Investigators with Kenya's Directorate of Criminal Investigations said they had repeatedly asked Nike to provide more information.
另一方面,法国兴业银行已多次表示,预计将把大约300名员工从英国金融中心调走。
Societe Generale, on the other hand, has repeatedly stated that it expects to move around 300 employees from Britain's financial hub.
我们已多次提请国际社会关注以色列占领国如此恶劣的非法行为的不利影响。
We have repeatedly drawn the international community' s attention to the detrimental impact of such deplorable, illegal actions by Israel, the occupying Power.
因此,在罗马会议之前的筹备工作中,巴西代表团已多次坚决支持设立一个新的法院。
For that reason, during the preparatory activities that had led up to the Rome Conference, his delegation had repeatedly expressed its firm support for the creation of the new jurisdiction.
中方已多次阐明不接受、不参与仲裁案,不接受、不承认所谓裁决的坚定立场。
China has repeatedly stated its steadfast position of not accepting nor participating in the arbitration case and not accepting nor recognizing the so-called award.
我已多次重申,并通过我们政府的行动展示我们希望中国成功。
I have repeatedly reiterated and displayed through the actions of our administration that we want China to succeed.
黄雪平说:关于Google事件问题,外交部发言人已多次阐述中方的立场。
Huang Xueping said that regarding Google incident Foreign Ministry spokesman had repeatedly stated China's position.
中共已多次强烈否认与黑客攻击有任何关联,证实北京是幕后黑手是有难度。
China has repeatedly and vehemently denied any connection to the attacks, and proving that Beijing was behind specific hacks is difficult.
美国情报机构和国务院官员已多次表示,俄罗斯发起黑客攻击。
US intelligence agencies and State Department officials have repeatedly said Russia initiated that hack.
人力资源网的代表回顾说,各位行政首长和各会员国已多次呼吁全面审查薪资和福利制度。
The representative of the Human Resources Network recalled that executive heads and Member States had repeatedly called for a comprehensive review of the pay and benefits system.
答:中方已多次表明对美国利用国家权力压制华为等中国企业的立场。
A: China has repeatedly stated its position on the US using national power to suppress Huawei and other Chinese enterprises.
主要研究成果也已多次提交给欧洲食品安全局(EFSA)和欧盟(EC),但他们却视而不见。
Key research findings have repeatedly been brought to the attention of EFSA and the EC, but they have repeatedly been ignored.
中方已多次表示,中方主管部门重视并大力加强对中国渔民作业的管理和约束。
China has repeatedly said that the Chinese authorities attach great importance to and strengthen the management and restraint of Chinese fishermen.
科学家发现,就连在人类当中,基因突变也已多次出现,阻止ABO蛋白在血型房子上修建第二层。
Even in humans, scientists are finding mutations have repeatedly arisen that prevent the ABO protein from building a second story on the blood type house.
以色列已多次表示愿意执行联合国安全理事会1978年3月19日第425(1978)号决议的全部内容。
Israel has repeatedly stated its willingness to implement United Nations Security Council resolution 425(1978) of 19 March 1978 in its entirety.
事实上,今年以来,有关是否应严厉限制进口二手机械的争议在中国已多次出现。
In fact, this year, should the severe restrictions on imports of used machinery controversy in China have repeatedly appeared.
俄罗斯在安理会常任理事国具体候选国问题上的立场是众所周知的,而且我们已多次予以重申。
Russia' s position with regard to specific candidatures for permanent membership in the Council is well known, and we have repeatedly reaffirmed it.
而且,最不发达国家已多次表示希望,保障措施不应当用来限制它们的出口。
Furthermore, LDCs have on many occasions expressed the wish that safeguard measures should not be applied against their exports.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt