Examples of using
已造成
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
贩毒和相关罪行已造成重大执法和安全挑战。
Drug trafficking and related crimes have posed major law enforcement and security challenges.
这场冲突已造成5000多人死亡。
The conflict has already killed more than 5,000 people.
叙利亚冲突已造成超过25万人死亡。
The conflict in Syria has now led to the deaths of over 250,000 people.
这场残酷战争已造成巨大的破坏和宝贵生命的损失。
This tragic war has incurred enormous destruction and the loss of precious lives.
自此,以色列的侵略已造成数百名巴勒斯坦平民丧生,其中包括妇女和儿童。
Since then, the aggression by Israel has caused the deaths of hundreds of Palestinian civilians, including women and children.
过去几年财政资源减少已造成近东救济工程处的国际工作人员裁减,同时难民人数及其需要却大量增加了。
Decreasing financial resources over the last few years has resulted in a reduction of UNRWA international staffing while the refugee population and its needs have increased significantly.
据巴方统计,冲突已造成200多名巴勒斯坦人死亡、逾2.2万名巴勒斯坦人受伤。
According to Palestinian statistics, the conflict has caused more than 200 Palestinians to die and more than 22,000 Palestinians were injured.
从那时起,该组织已造成数万人死亡,200多万人流离失所,在邻国乍得,喀麦隆和尼日尔发动袭击.
Since then, the group has killed tens of thousands of people and displaced more than two million, launching attacks in neighboring Chad, Cameroon and Niger.
当地警察的缺失已造成法律和秩序真空,族群内和族群间的犯罪稳步增加。
The absence of local police has resulted in a law and order vacuum and the steady increase of intracommunal and intercommunal crime.
经有关单位初步核查,事故已造成17人遇难,32名危重伤员,283人入院观察治疗。
Preliminary verification by the relevant units, the accident has caused 17 people were killed, 32 critically injured, the hospital was treated for observation and treatment of 283.
这些地雷已造成环境恶化,并且阻碍救济援助的运送和可持续发展。
These mines have led to the deterioration of the environment and have impeded the delivery of relief assistance and sustainable development.
官员说,现在是一个后热带气旋,佛罗伦萨已造成32人死亡,数百人被困,并切断了整个城市。
Now a post-tropical cyclone, Florence has killed 32 people, trapped hundreds more and cut off an entire city, officials said.
我们为客户提供最优质的培训计划的承诺已造成独特的教学和学生的支持系统,从而产生无可比拟的结果。
Our commitment to providing the highest quality training program has resulted in unique teaching and student support systems, which produce unparalleled results..
北约对南斯拉夫联盟共和国的侵略已造成经济、人道主义、保健以及环境诸方面的大灾难。
The NATO aggression on the Federal Republic of Yugoslavia has caused an economic, humanitarian, health as well as environmental catastrophe.
伊朗获取核武器能力的努力已造成它在《不扩散条约》下承担的原子能机构保障措施协定多次被违反。
Iran' s efforts to acquire a nuclear weapons capability have led to multiple violations of its IAEA safeguards agreement under the NPT.
我们为客户提供最优质的培训计划的承诺已造成独特的教学和学生的支持系统,从而产生无可比拟的结果。
Benvic Photos' commitment to providing the highest quality training program has resulted in unique teaching and student support systems, which produce unparalleled results….
冠状病毒已造成至少17人的日期和感染了超过500人,报告BBC。
The coronavirus has killed at least 17 people to date and infected more than 500 others, reports the BBC.
一方面,筹资危机已造成资金短缺,使得大学内最聪明的头脑都在努力寻求解决方案。
On one front, a funding crisis has created a shortfall that the universities' brightest brains are struggling to solve.
据联合国统计,截至目前,战争已造成1万多人死亡,至少5.5万人受伤。
According to the UN, so far the war has caused over 10 thousand dead and at least 55 thousand injured.
此外,即使卡扎菲下台,他长达40年的暴政也已造成利比亚的分裂,导致它没有强大的公民机构。
Moreover, even after Qaddafi does leave power, forty years of tyranny has left Libya fractured and without strong civil institutions.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt