巴基斯坦已 in English translation

pakistan has
巴基斯坦 有
巴基斯坦 已经
巴基斯坦 已
与 巴基斯坦 历来
巴基斯坦 拥有
pakistan had
巴基斯坦 有
巴基斯坦 已经
巴基斯坦 已
与 巴基斯坦 历来
巴基斯坦 拥有
pakistan have
巴基斯坦 有
巴基斯坦 已经
巴基斯坦 已
与 巴基斯坦 历来
巴基斯坦 拥有

Examples of using 巴基斯坦已 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
巴勒斯坦观察员发言,代表主要提案国(埃及)宣布,巴基斯坦已加入成为决议草案提案国。
A statement was made by the observer for Palestine in which he announced, on behalf of the main sponsor(Egypt), that Pakistan had joined in sponsoring the draft resolution.
巴基斯坦已开展雄心勃勃的改革方案,以便调集国内资源和建设国家的能力应付发展的挑战。
Pakistan has embarked upon an ambitious reform programme to mobilize domestic resources and build up national capacity to meet the challenges of development.
大韩民国代表介绍了决议草案A/C.6/66/L.9,并宣布巴基斯坦已加入该决议草案的共同提案国行列。
The representative of the Republic of Korea introduced draft resolution A/C.6/66/L.9 and announced that Pakistan had joined as a sponsor of the draft resolution.
巴基斯坦已提议在南亚建立战略约束制度,包括最低限度的核威慑和常规力量均衡。
Pakistan has proposed the creation of a strategic restraint regime in South Asia, encompassing minimum nuclear deterrence and a balance of conventional forces.
另在同次会议上,埃及代表通知委员会,厄瓜多尔、纳米比亚和巴基斯坦已加入成为该决议草案的提案国。
Also at the same meeting, the representative of Egypt informed the Committee that Ecuador, Namibia and Pakistan had joined in sponsoring the draft resolution.
巴基斯坦已采取几项措施来防止恐怖分子和叛乱分子的跨界渗透。
Pakistan has taken several measures to prevent cross-border infiltration by terrorists and insurgents.
Al-Temimi女士(卡塔尔)说,自决议草案提出以来,科摩罗、古巴、伊拉克和巴基斯坦已加入为提案国。
Ms. Al-Temimi(Qatar) said that since the introduction of the draft resolution, Comoros, Cuba, Iraq and Pakistan had joined the sponsors.
报道称,巴基斯坦已成立一个新的部队分支来确保CPEC沿线及瓜达尔港口周边的安全。
Pakistan has already raised a new division of the army to ensure security along the CPEC route and in and around the Gwadar port+.
面对这项任务,巴基斯坦已在提供基础结构方面取得重大进展,有将近170000所学校为证。
On the face of it Pakistan has made tremendous progress in the provision of basic infrastructure as attested to by nearly 170,000 schools.
报道称,巴基斯坦已成立一个新的部队分支来确保CPEC沿线及瓜达尔港口周边的安全。
Remember that Pakistan has already created a new division of the Army, aimed at ensuring security around the CPEC and Gwadar port.
巴基斯坦已正式表示愿意派遣150名工程人员参加西撒特派团工兵部队。
The Government of Pakistan has formally offered to provide 150 engineering personnel as a contribution to the engineering unit of MINURSO.
据英国简氏防务周刊5月25日报道,巴基斯坦已正式签署从土耳其采购30架T-129武装直升机的协议,土耳其方面也证实了该消息。
According to the British Jane's Defence Weekly report on May 25, Pakistan has officially signed an agreement to purchase 30 T-129 helicopter gunships from Turkey.
巴基斯坦已提议在南亚建立一种战略克制制度,其中包括三个要素:解决冲突,核和导弹方面的克制,以及平衡常规部队。
Pakistan has proposed a strategic restraint regime in South Asia consisting of three elements: conflict resolution, nuclear and missile restraint, and balance of conventional forces.
巴基斯坦已出台了第三代微型信贷方案,规定了一项微型贷款政策和一个监管体制,并鼓励私人部门建立微型贷款机构。
Pakistan had introduced a third generation microfinance programme providing for a policy on microfinance and a regulatory framework and encouragement to the private sector to establish microfinance institutions.
巴基斯坦已继续向难民专员办事处、人道主义援助工作者、双边援助捐助者和非政府组织开放Jalozai难民营,他们向难民提供救济援助。
Pakistan has kept the Jalozai camp open to UNHCR, humanitarian aid workers, bilateral aid donors and NGOs who have been providing relief assistance to refugees.
为此,巴基斯坦已就有关的规定提出了修正案,因为它不能接受在第18条第3和第6款中赋予国际原子能机构以职能。
Pakistan had therefore proposed amendments to the relevant provisions, since it was not in a position to agree that a role should be accorded to IAEA in article 18, paragraphs 3 and 6.
此外,巴基斯坦已同27个国家签订了引渡协定,因此,凡被查明在巴基斯坦境外已实施或试图实施恐怖主义罪行的人应可加以引渡。
Besides Pakistan has Extradition Agreements with 27 countries, and, therefore, may extradite the person who is found to have committed or attempted terrorist crimes outside Pakistan.".
YouKi-Jun先生(大韩民国)在介绍决议草案时提请注意载于A/66/198号文件附件一内的解释性备忘录,并说巴基斯坦已成为提案国。
Mr. You Ki-Jun(Republic of Korea), introducing the draft resolution, drew attention to the explanatory memorandum contained in annex I to document A/66/198 and said that Pakistan had become a sponsor.
巴基斯坦已提出了一些主张,目的是建立一种后续和执行机制,确保在实现国际社会核准的商定目标方面取得连贯、全面和协调的进展。
Pakistan has advanced some ideas to establish a follow-up and implementation mechanism that can ensure coherent, integrated and coordinated progress towards the agreed goals endorsed by the international community.
会议期间,代表团就其对小组委员会提出的问题和澄清要求所作答复作了两次陈述,这一答复巴基斯坦已在闭会期间提供。
During thoe meetings, the delegation had made two presentations on its response to the questions and requests for clarifications from the subcommission, which Pakistan had provided during the intersessional period.
Results: 78, Time: 0.0229

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English