Examples of using
应予删除
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
得出的结论是第(3)款应予删除,同时应当修改第(1)款以便更详细说明程序规则拟涵盖的索赔。
It was concluded that paragraph(3) should be deleted while at the same time paragraph(1) should be amended to provide greater detail as to claims to be covered by the procedural rules.
As this is the current practice, the reference to the amount of the assignment grant being that which is applicable to senior officials of the Secretariat should be removed from the travel and subsistence regulations.
Mr. Holtzmann(United States of America) said that paragraphs 79 and 80 should be deleted, on the grounds that they contained too much detail concerning specific national jurisdictions.
In paragraph 21, the words" of the Department of Management" should be deleted because, as delegates may know, the Office of Information and Communications Technology is not part of the Department of Management.
(a) In the chapeau, the word" modifications" should be deleted, as subsidiary administrative rules such as those relating to registry regulations could not modify the applicable secured transactions law;
建议9:旨在制定对特别程序的工作加以利用和开展后续活动的方式的该条建议,考虑不周,应予删除。
Recommendation 9: This recommendation, designed to devise a means of utilizing and following up on the work of the special procedures, is poorly conceived and should be dropped.
工作组商定第二句中"颁布国"一语应予删除,因为第3(a)段中的脚注已经解释了"颁布国"一语的用法。
The Working Group agreed that the words"('enacting States')" in the second sentence should be deleted on the basis that the footnote in paragraph 3(a) explained the use of the words" enacting State".
One suggestion was that the words" including proceeds of proceeds" in paragraph 1 should be deleted as the term" proceeds" was defined to include proceeds of proceeds(see article 2, subpara.(v)).
At the end of paragraph 26, the words" and welcomes in this regard the decision at the 2005 World Summit to double the regular budget resources of the Office over the next five years" should be deleted.
墨西哥政府认为,第49条同第42条第2款(c)项已足以确定受害国以外国家的权利,第54条应予删除。
The Government of Mexico considers that article 49 and article 42, paragraph 2(c), are sufficient to determine the rights of States other than the injured State and that article 54 should be deleted.
因此,法国认为,第49条(或法国提议的案文第46条)第2款(b)项应予删除。
For this reason, in the view of France, article 49, paragraph 2(b)(or article 46, paragraph 2(b), in the text proposed by France), should be deleted.
In view of the Working Group's decision in respect of recommendations(99) and(100), it was agreed that the references to those recommendations in recommendation(101) should be deleted.
The word" made" at the beginning of subparagraphs(a),(b) and(c) of article 4, paragraph 1 should be deleted, since it appears in the chapeau of article 4.
(e)在第68段中,头一句与未经设保人授权而办理的登记效力问题无关,应予删除或置于案文它处;.
(e) In paragraph 68, the first sentence did not relate to the issue of the effectiveness of a registration made without the grantor' s authorization and should be deleted or placed elsewhere in the text;
(g) The definitions of the terms" official search logic"," registry"," registry services" and" registry system" should be deleted as the meaning of those terms was self-evident;
Therefore the" permission" in the solicitation documents(without any possible chance to prohibit the disclosure by the suppliers or contractors) in article 23, paragraph 3, is really problematic and should be deleted.
一个建议是第1款前导句中"除[颁布国所列明的任何有限和具体的例外]之外"字样应予删除。
One suggestion was that the words" with the exception of[any limited and specific exceptions to be set out by the enacting State]" in the chapeau of paragraph 1 should be deleted.
Nigeria therefore believed that articles 12 and 13, as well as the bracketed subparagraph(b) in article 6 in the“Further option for articles 6, 7, 10 and 11”, should be deleted.
Ms. LI Ting(China) said that her delegation could not accept the provisions allowing the Prosecutor to initiate action ex officio; article 6(first version), paragraph 1(c), should be deleted.
工作组审议了《说明》第7段"改善程序气氛"的提法应予删除、澄清还是改为"培育相互信任的气氛"。
The Working Group considered whether the reference" to improving the procedural atmosphere" in paragraph 7 of the Notes should be deleted, clarified or replaced with wording such as" fostering a climate of trust".
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt