应修改 in English translation

should amend
应修 改
应 修订
应该 修订
国应 修订
应 修改
应当 修订
国应 修正
应 修正
应当 修改
应 当修
should be modified
should revise
应当 修订
应修 改
应该 修订
应 修订
应订 正
应该 修改
国应 修订

Examples of using 应修改 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
缔约国应修改其立法,明确规定上级官员或政府当局之命令不得作为施行酷刑之理由。
The State party should amend its legislation to explicitly state that an order from a superior officer or public authority may not be invoked as justification of torture.
应修改"秘书长"一词,使其与大会第48/218B号决议的规定相符。
The phrase“by the Secretary-General” should be modified to bring it into conformity with General Assembly resolution 48/218 B.
第七,应修改和加强总务委员会的作用,使其更有效运作,并参与协调大会的各项活动。
Seventh, the role of the General Committee should be revised and enhanced to make it more operational and involved in the coordination of the activities of the General Assembly.
咨询小组在其2月会议上最后认为,应修改公约第四条和《关于适用欧洲国际商事仲裁公约的协定》。
The Advisory Group concluded at its February meeting to modify article IV of the Convention and the Agreement relating to Application of the European Convention on International Commercial Arbitration.
缔约国应修改立法和做法,以使被逮捕者,从遭逮捕时刻起就能与一名律师接洽。
The State party should amend its legislation and practice to allow a person who has been placed under arrest to have access to a lawyer from the time of arrest.
如果您不同意修改后的声明,应修改您的偏好设置,或者考虑停止使用我们的服务。
If you do not agree to the revised notice, you should alter your preferences or consider stopping using our Services.
此外,缔约国并应修改法律,保证使之符合第十四条第三款(丁)项。
Furthermore, the State party should amend its laws to ensure their conformity with article 14, paragraph 3(d).
大会应修改以前的指示,允许秘书处考虑选择以其他方式提供服务,包括确定能否迁移地点和外包。
The General Assembly should modify previous guidance, allowing the Secretariat to consider all options for alternative service delivery, including identifying the potential for relocation and outsourcing.
应修改适用于每一情况的相关条例和规定(第37-43段)。
Relevant rules and provisions should be modified as applicable in each case(paras. 37-43).
应修改适用于每一情况的有关条例和规定(第37-43段)。
Relevant rules and provisions should be modified as applicable in each case(paras. 37- 43).
咖啡因饮料生产商或进口商应修改其产品标签,以符合该通报要求。
Producers or importers of beverages mixed with caffeine shall modify their product label to comply with this notification.
来文人指出,来文的重点是法律条款没有得到运用,而不是应修改或废止这些条款。
The authors note that the main focus of the communication is that legal provisions were not applied-- not that those provisions should be amended or repealed.
小组委员会初步认为,在就第26条措辞达成协议之前,不应修改该条的评注。
As a preliminary remark, the subcommittee is of the opinion that no changes should be made to the commentary of article 26 before an agreement is reached upon the wording of the same.
因此,政府应修改有关条款,撤销对《残疾人权利公约》第25条(e)款的保留并加入《残疾人权利公约任择议定书》。
The Government should amend the relevant clause accordingly, withdraw its reservation to article 25, paragraph(e) of CRPD and ratify OP-CRPD.
政府应修改《关于对家庭暴力犯罪的惩罚的特殊案件法》,以更好地保护婚内强奸的受害者和惩罚犯罪者。
The Government should amend the Act on Special Cases Concerning the Punishment, etc. of Crimes of Domestic Violence in order to better protect marital rape victims and punish the offenders.
因此,秘书长应修改并在第七十届会议重新提交详细的费用估计数,以确保拟议的所需资源是根据实际需求计算的。
Consequently, the Secretary-General should revise and resubmit detailed cost estimates at the seventieth session to ensure that the proposed requirements were based on real needs.
缔约国应修改《被拘留者待遇法》第1005条,以使关塔那摩海湾的被拘留者能争取由法院对他们的待遇和拘留条件进行审查。
The State party should amend section 1005 of the Detainee Treatment Act so as to allow detainees in Guantánamo Bay to seek review of their treatment or conditions of detention before a court.
他们认为,应修改法律以使法官在判决中有更多自主权,以期避免使已成为毒品贩子受害者的妇女再次沦为受害者。
They argue that the laws should be changed to allow judges more discretion in sentencing to prevent the re-victimization of women who fall victim to drug traffickers.
另外,缔约国还应修改其法规,明确规定:不得援引上级官员或政府机关的命令将其作为实施酷刑的理由。投诉与立即展开公正调查.
Furthermore, the State party should amend its legislation in order to explicitly provide that an order from a superior officer or a public authority may not be invoked as a justification of torture.
缔约国应修改其立法,以便制定完全符合《公约》第1条的酷刑定义,使其涵盖这一定义的所有要素。
The State party should amend its legislation to adopt a definition of torture in full conformity with article 1 of the Convention that would encompass all elements of this definition.
Results: 64, Time: 0.0407

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English