应当制订 in English translation

should develop
应制定
应制订
应该发展
应当制定
应该制定
应发展
应拟订
应当制订
应该制订
应建立
should establish
应建立
应当建立
应该建立
应设立
应制定
应当设立
应确定
应规定
应制订
应当确立
should be devised
shall establish
应当建立
应建立
应制定
应设立
设立
应制订
应当设立
应规定
确立
应确定
should prepare
应该准备
应编写
应编制
应当编写
应制定
应准备
方应编制
应该编写一份
应为
应当编制
should elaborate
应当 拟订
应 拟订
应该 制定
应 阐明
应详细 说明
应当 制订
应 制定
应 制订

Examples of using 应当制订 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
应当制订招标过程指导方针,清楚说明白时以登广告方式或邀请出价方式招标。
Guidelines on the bidding process should be prepared indicating clearly when tenders should be by advertisement or by invitations to bid.
应当制订这些措施,以确保空间的长期安全、稳固与和平。
These measures should be designed to ensure that space is safe, secure and peaceful for the long term.
(b)地方当局应当制订条例,保证裁缝店和工作人员的公共纪律。
(b) The local authorities shall formulate regulations guaranteeing public discipline for workers of the place.
(i)应当制订禁止使用童兵的分区域办法和措施;.
(i) Subregional approaches and initiatives should be developed to combat child-soldiering;
从一开始就应当制订旨在确保能力建设活动可持续性的计划,并且应在项目和方案执行的全过程中加以贯彻。
A plan to ensure sustainability of capacity-building activities should be developed from the outset and should be pursued throughout project and programme implementation.
应当制订措施和法律准则来支持和引导国家在这方面的实践。
Measures and legal norms should be developed to support and shape State practice to this end.
鉴于州刑事司法体制有缺陷,国会应当制订立法允许联邦法院根据案情对州和联邦死刑案件进行人身保护复审。
Given the inadequacies of state criminal justice systems, Congress should enact legislation permitting federal court habeas review of state and federal death penalty cases on the merits.
为了创造一个没有核武器的世界,应当制订全面和实际的战略,以满足个别国家的具体情况。
In order to create a world free of nuclear weapons, comprehensive and practical strategies must be devised to meet the specific situations of individual countries.
此外,应当制订一个周详的项目计划,每个自愿参与实验研究的组织应当委派一个小组负责人。
Furthermore, a detailed project plan should be developed, and each organization volunteering to participate in the pilot study should appoint a team leader.
应当制订适当模式通过《公约》的相关机构落实这些活动,同时考虑到《公约》第六条;.
Suitable modalities should be developed to implement these activities through the relevant bodies of the Convention taking into account Article 6 of the Convention;
发展中国家应当制订适当的减贫战略和促进经济发展,同时动员社会所有部门做出贡献。
Developing countries should formulate appropriate poverty reduction strategies and promote economic development, while mobilizing the contributions of all sectors of society.
执行秘书应当制订一项全面的信息和通信技术战略,支持拟定的成果管理制战略,提交缔约方会议审议并核准。
The Executive Secretary should develop, for consideration and approval by the COP, a comprehensive information and communication technology(ICT) strategy to support the proposed RBM strategy.
人口基金应当制订准确记录各国政府和各非政府组织拥有的非消耗性项目设备的程序,并在财务报表的说明中公布库存的价值。
UNFPA should establish procedures for accurately recording non-expendable project equipment held by Governments and non-governmental organizations and disclose the value of the inventory in a note to the financial statements.
各国应当制订国家行动计划,以便通过在基层一级执行卫生保健和教育方案来铲除家庭暴力,特别是与文化习俗相关的暴力。
States should develop national plans of action to eradicate violence in the family, particularly violence related to cultural practices through health and education programmes at the grassroots level.
执行秘书应当制订一项全面的信息和通信技术战略,支持拟定的成果管理制战略,提交缔约方会议审议并核准。
The Executive Secretary should develop, for consideration and approval by the COP, a comprehensive information and communication technology(ICT) strategy to support the proposed results-based management strategy.
另一个代表团说,国别战略说明应当制订联合国发展方面业务活动的各项参数,并对只有少数国家参与这个进程表示遗憾。
Another delegation said that CSNs should establish the parameters of United Nations operational activities for development and regretted that only a small number of countries were participating in the process.
应当制订可衡量指标供今后使用;文件有一个地方提到千万美元的影响,但没说明这是怎么衡量的。
Measurable indicators should be devised for future use; the document contained a reference to an impact of tens of millions of dollars, but it was not clear how that was measured.
各参与组织应当制订有关使用管理咨询公司的政策、标准和程序,同时制订明确及合理的评估标准,以便提交其立法机构。
The participating organizations should elaborate policies, standards and procedures concerning the utilization of management consulting firms, together with explicit and rational assessment criteria, for submission to their legislative organs.
联合国应当制订一个更统一的实地管理结构,以确保对应工作有良好的协调和效力,包括加强对驻地/人道主义协调员的支助。
The United Nations should develop a more unified field-level management structure to ensure response efforts are well coordinated and therefore effective. This includes strengthening support to resident/humanitarian coordinators.
根据《突尼斯议程》,各国应当制订信息通信技术战略,"将其作为国家发展计划而在2010年之前尽快实现"。
According to the Tunis Agenda, countries should elaborate ICT strategies that are integrated to" national development plans and poverty reduction strategies, as soon as possible and before 2010.".
Results: 61, Time: 0.0444

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English