应当拥有 in English translation

should have
应该有
应该拥有
应有
应具有
应该已经
应该具有
应当有
必须有
应具备
要有
should own
应该拥有
应当拥有
应该有
该拥有
必须拥有
shall have
应有
具有
拥有
享有
应具备
会得到
必须
具备
should possess
应具备
应该具备
应该拥有
应具有
应该有
应当拥有
应拥有
应当具有
必须拥有
必须具备
deserve
应得
值得
应该
值得拥有
应得的
配得
需要
应有
应得到
应当得到
must have
必须有
必须具有
必须拥有
一定
必须具备
一定有
要有
应该有
必须已经
一定要有

Examples of using 应当拥有 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
即使在正式就职前,当选主席也应当拥有一个过渡办公室,由秘书处提供行政和秘书支持。
Even before formal assumption of office, the President-elect should have available to him or her a transition office with administrative and secretarial support from the Secretariat.
法庭日益被要求处理各种复杂的法律问题,因此法庭的法官应当拥有必要的资格和经历。
The Tribunal was increasingly called upon to deal with complex legal issues, and it was therefore appropriate that its members should possess the requisite qualifications and experience.
所有的GSN都应当拥有一个Gn接口,并支持GPRS隧道协议。
All GSNs should have a Gn interface and support the GPRS tunneling protocol.
各国应当在国内指定专家,从事有关机制的工作并便利执行工作组的建议;这些专家应当拥有相关的必要权限。
States should assign experts in their countries to engage with mechanisms and facilitate the implementation of their recommendations; such experts should have the relevant necessary competencies.
培训战略应当确保培训集中于能力建设和敏感;学员应当拥有法官的理论知识和实践经验。
Training strategies should ensure the training is focused on skill-building and sensitization, and trainers should have both theoretical and practical experience as judges.
他说:“当人们来到我们国家的时候,他们拥有并且应当拥有我们所信仰的所有权利。
But we need to make it clear: when people come to our country they have and should have the full rights we believe in.
总之,这个人应当拥有自己那些不太成功的同事们所艳羡的一切。
In short, this person is supposed to possess everything his or her less successful colleagues feel envy about.
书记官处应当拥有足够的工作人员,以应付工作量的增加并协助控制传真以及邮件和邮袋的职能。
It will be important to have sufficient staff in the Registry to cope with the increase in work and assist with the control of faxes and the mail and pouch functions.
只有我放弃以前认为应当拥有的生活,我才能拥抱正在等待我的生活。
It wasn't until I let go of the life I thought I should have that I was able to embrace the life that was waiting for me.
我们相信我们的员工有能力胜任他们的工作,他们应当拥有最好的硬件设施进行工作。
We believe in the ability of our people to excel in what they do and they deserve to have the best hardware for the job.
但是,只要其他国家坚持保留否决权,非洲也应当拥有否决权。
However, as long as others insist on keeping the veto, Africa should have it as well.
我们之所以选择用Market而不是Store,是因为我们觉得开发者应当拥有一个开放和通畅的开发环境,从而让他们的内容能够为人们所使用。
We chose the term“market” rather than“store” because we feel that developers should have an open and unobstructed environment to make their content available.
卫生制度应当拥有初级(基于社区的)、中级(基于地区的)和第三级(专门的)护理设施和服务的适当组合,从而提供一系列不间断的防范和护理。
A health system should have an appropriate mix of primary(community-based), secondary(district-based) and tertiary(specialized) facilities and services, providing a continuum of prevention and care.
该行业的性质意味着养老金管理机构应当拥有足够的资本为其初始投资供资,并且能够在运作的前几年避免出现投资负收益。
The nature of the industry means that the AFPs must have sufficient capital to fund their initial investments and be capable of withstanding negative investment returns in the first years of operation.
本法院应当拥有普遍管辖权,而且签署规约应意味着接受它的管辖权,这种管辖权将补充国家法律系统的管辖权。
The Court should have universal jurisdiction, and signature of the Statute should imply acceptance of its jurisdiction, which would be complementary to that of national legal systems.
会议建议,升级后的机构应当拥有一个人数不多的技术班子,为其活动提供支持,可通过调用联合国内现有工作人员来建立这个班子。
It was suggested that an upgraded body should have a small technical staff adequate to support its activities, which might be established through redeployment of existing staff within the United Nations.
安全理事会所有成员应当拥有否决权,或者我们应当在这个新形式的安全理事会中取消整个否决权的概念。
All Security Council members should have the right to exercise the veto, or else we should eliminate the whole concept of the veto with this new formation of the Council.
总干事应当拥有更广泛、更灵活的业务设施,使他能够获得有关外地办事处运作情况的所有现有资料,包括挖掘这些办事处的潜力的方式。
The Director-General should have broader and more flexible operational facilities to give him access to all available information on the operations of the field offices, including ways of exploiting their potential.
在联合国部队抵达之前,非洲联盟的部队----我欢迎它继续驻扎在那里----应当拥有必要的资源,以发挥更有效的作用。
Pending the arrival of a United Nations force, the African Union force-- whose continuation I welcome-- should have the resources necessary to play a more effective role.
由于任何军事律师应当拥有的法律知识范围相对较广,打算在2007年为他们编写一部专门的作战法手册。
Since the scale of legal knowledge that any military lawyer should posses is relatively wide, it is intended to produce in 2007 a special handbook on operational law for them.
Results: 76, Time: 0.0457

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English