The Working Group on Arbitrary Detention has concluded that military justice systems should be prohibited from imposing the death penalty under all circumstances(E/CN.4/1999/63, para. 80).
年一名外聘顾问对基金秘书处行政和业务能力进行的全面研究总结认为.
In a comprehensive study on the administrative and operational capacities of the Fund' s secretariat carried out by an outside consultant in 1989, it was concluded that.
The external evaluation of investment advisory services of the United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD) concluded that they were relevant, efficient, effective, and had impact.
The Committee concludes that the facts before it reveal a violation of article 19 of the Covenant, read together with article 2(3)"(annex IX, sect. K, para. 9.4).
For instance, the report concluded that the proposed change from the imposition of the candidate by the United Kingdom to a more cooperative approach in choosing a Governor would have positive symbolic significance.
The source concludes that Mr. Karim Amer has been solely detained on account of the peaceful expression of his views on the Internet criticizing al-Azhar authorities, religious personalities and the Government.
The Government said that it had received" informal indications from Brussels sources that the European Commission may conclude that the tax reforms proposal breach state aid regulations…" 14.
评价者总结认为,国别办事处需要增加实质的能力(或利用这种能力的机会),以便能支助各国的改革努力。
The evaluators concluded that the country offices required increased substantive capacity(or access to it) to be able to support countries in their reform efforts.
Thus, the Committee concludes that the application to the author of the citizenship requirement laid down in Act No. 229/1991 violated his rights under article 26 of the Covenant.
The mission concluded that Haitian authorities, supported by MINUSTAH, should implement without delay the programme of disarmament, demobilization and reintegration proposed by MINUSTAH in February.
The Committee therefore concludes that the number of General Service staff for this subprogramme is larger than warranted, given the information technology capacity provided to the Professional establishment of the Organization.
Experts concluded that this meeting had made an important and useful contribution to the post-WSIS process by laying the theoretical foundations in respect of ICT, growth and development.
监督厅根据这项调查结果总结认为,总体而言,尚称健全的体制安排和评价做法支撑着秘书处的评价能力。
Based on the results of this survey, OIOS concludes that, overall, evaluation capacity in the Secretariat is sustained by reasonably sound institutional arrangements and evaluation practices.
However, the evaluation concluded that the tsunami response missed the opportunity to develop more effective policies to address the underlying pre-existing causes of malnutrition and maternal mortality in the three countries.
Following a determination of the scale of the required operations and the need to act immediately, the Prosecutor concludes that the only way to allow immediate investigations is through the use of gratis personnel.
After analysing the anomaly and looking for properties consistent with previous experimental results, they concluded that the particle could instead be a“protophobic X boson”.
In a research project conducted from 2013 to 2015, Perry and academic Ryan Scrivens concluded there are at least 100 white supremacist groups across Canada.
The 2008 evaluation of gender equality as a foundational principle at UNICEF concluded that the organization had" failed to implement its 1994 Gender Policy systematically.".
小组在举行过多次会议之后总结认为,它需要扩大职权范围,并且已经为此将一项建议提交秘书长。
After holding a number of meetings, the Panel had concluded that it needed to strengthen its terms of reference and a proposal to that effect had been transmitted to the Secretary-General.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt