捐款是 in English translation

contributions are
donations are
contributions were
contribution is

Examples of using 捐款是 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
B未列入巴基斯坦2010年的5000美元捐款,因为该项捐款是在这些数字得到正式核可后才收到的。
B A contribution of $5,000 from Pakistan is not included here, as the contribution was received after the figures were officially approved.
捐款是根据该部筹资组合中的筹资文献提供的,登载于该部的网站(www.un.org/disarmament)。
Contributions were made based on fund-raising documentation contained in the Office' s fund-raising portfolio which is available on its website(www.un. org/disarmament).
及时支付捐款是避免现金流动受到限制的必要条件,是实现收入有更高的预测性这一目标的关键因素。
The timeliness of payment of contributions is essential to avoid liquidity constraints and is a key factor for the achievement of the goal of greater predictability of income.
捐款是通过特纳先生在1998年初成立的一个公共慈善组织联合国基金公司提供。
Funding contributions are made through the United Nations Foundation, Inc., a public charity established by Mr. Turner in early 1998.
约翰逊说,那笔首次捐款是针对传教士致力于“将[中国]人民带给基督"。
Johnson says that this inaugural philanthropy was directed toward missionaries working on“bringing the[Chinese] people to Christ.”.
按照赞诺比尼的说法,这些捐款是出于道义责任,而非试图影响审判。
Defense lawyer Zanobini said the payments were made out of a sense of moral responsibility, not an attempt to derail the trial.
特殊用途捐款是政府或其他捐助者专门为一个特殊用途或项目所作的捐款。
Special purpose contributions are contributions made by Governments or other donors that are earmarked for a specific purpose or project.
回顾可预测的供资的重要性,因为及时支付捐款是避免经常资源资金周转困难的必要条件;.
Recalls the importance of funding predictability, since the timeliness of payments of contributions is essential to avoid liquidity constraints in regular resources;
彼得·多尼尔长久以来认为慈善捐款是完全私人的事情。
For a long time, Peter Dornier considered charitable contributions to be an entirely personal matter.
特别用途捐款是各国政府和其他捐助方提供的用以展开工作方案所列的符合人居署职权的具体活动的专用捐款。
Special purpose contributions are earmarked contributions from Governments and other donors for the implementation of earmarked activities which are included in the work programme and consistent with the UN-Habitat mandate.
技术合作捐款是各国政府和其他捐助方为执行符合人居署职权和工作方案的国家一级具体技术活动而提供的专用资源。
Technical cooperation contributions are earmarked resources from Governments and other donors for the implementation of specific technical countrylevel activities, consistent with the UNHabitat mandate and work programme.
这些捐款是在1999年5月17日董事会第十八届会议第一天(参看A/54/177,表2)至2000年5月14日之间缴交的。
Contributions were paid between 17 May 1999, the first day of the eighteenth session of the Board(see A/54/177), and 14 May 2000, the day before the nineteenth session.
专题捐款是由捐助者资金汇集而成,列为"其它资源"并由联合国儿童基金会用来支持在重点领域和人道主义应急方面取得结果。
Thematic contributions are pooled donor funds categorized as" other resources" and applied by UNICEF to support the achievement of results in focus areas and humanitarian response.
为了执行这一方案,各捐助者的捐款是以现金或期票形式收到的,期票开给一个被称作"撒哈拉以南非洲特别资源"的特别机制。
To implement this programme the donors' contribution is received in the form of cash or promissory notes into a special mechanism called Special Resources for Sub-Saharan Africa(SRS).
考虑到若干捐款是1998年初才收到的情况,工程处预计,1998年,在由呼吁供资的活动上花费750万美元。
Taking into account that certain contributions were received in early 1998, the Agency expected to spend $7.5 million in 1998 on activities funded under the appeal.
专题捐款是在向联合国儿童基金会提供财政支持方面仅次于经常资源的最佳形式,因为这些捐款支持中期战略计划的各种目标并考虑到较长期的规划和可持续性。
Thematic contributions are the best form of financial support to UNICEF, after regular resources, because they support the goals and objectives of the MTSP and allow for longer-term planning and sustainability.
如果一项捐款是由捐助者宣布,甚至在支付之前就记作收入,并同时作为应收捐款记在资产负债表的资产部分。
When a contribution is announced by a donor, it is recorded, before even being paid, as income and simultaneously recorded to the asset side of the balance sheet as contributions receivable.
将近88%的捐款是以粮食援助的形式提供的,多数为谷物实物,这使其他食品需求和大多数其他重要部门的资金严重不足。
Almost 88 per cent of the contributions were in the form of food aid, mostly in-kind cereals, leaving other food requirements and most other critical sectors heavily underfunded.
可以说,日本的捐款是巩固和平概念的具体体现,日本外相川口顺子女士今年5月首次提出了这个概念。
It could be said that Japan' s contribution is a crystallization of the concept of the consolidation of peace, which was announced last May by Ms. Yoriko Kawaguchi, Minister for Foreign Affairs of Japan.
技术合作捐款是各国政府和其他捐助方为执行符合人居署职权和工作方案的国家一级具体技术活动而自愿提供的专用资源。
Technical cooperation contributions are earmarked voluntary resources from Governments and other donors for the implementation of specific technical countrylevel activities, consistent with the UN-Habitat mandate and work programme.
Results: 88, Time: 0.0173

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English