Mr. Gopinathan(India) said that his delegation agreed with the proposal by the representative of Costa Rica and that it accepted the amendment proposed by the representative of the Russian Federation.
还补充说,即使所提议的修正会使该项规定的限制性过强,颁布国可以置之不理;.
If the proposed amendments, it was added, made the provisions unreasonably restrictive, they would be ignored by enacting States;
提议的修正允许以合同方式限制托运人的赔偿责任,从而在某种程度上纠正了上述情况。
The proposed amendments would provide some remedy for that situation by allowing contractual limitation of the shipper' s liability.
也是在第37次会议上,理事会进行了唱名表决,以23票对22票、3票弃权,否决了所提议的修正。
Also at the 37th meeting, the Council rejected the proposed amendments by a roll-call vote of 23 to 22, with 3 abstentions.
Statements in connection with the draft resolution and the proposed amendments were made by Mr. Alfonso Martínez, Mr. Bengoa, Mr. Fan Guoxiang, Mr. Kartashkin and Mr. Weissbrodt.
提议的修正旨在确保决议案文真正为完整的、不排他的。
The object of the proposed amendments was to ensure that the text of the resolution was genuinely complete and non-exclusive.
提议的修正的目的是更准确地列出将不动产排除在指南草案范围之外的例外情况的完整清单。
The purpose of the proposed amendment was to state more accurately the full list of exceptions to the exclusion of immovable property from the scope of the draft Guide.
Macdonald先生(加拿大)指出,所提议的修正的目的是确保一致性。
Mr. Macdonald(Canada) noted that the purpose of the proposed amendment was to ensure consistency.
Macdonald先生(加拿大)表示支持提议的修正,因为一些建议会对不动产中的权利产生附带影响。
Mr. Macdonald(Canada) expressed support for the proposed amendment because some recommendations could have a collateral effect on rights in immovable property.
因此,商业金融协会认为,美国提议的修正在实践中是有意义的。
His Association therefore considered that the amendment proposed bythe United States was sensible in practical terms.
Mr. Fathalla said that he was opposed to the proposed amendment, as the draft general comment already contained an entire section on the application of article 19, paragraph 3.
在同一次会议上,在所提议的修正被否决后,理事会通过了决定草案一。见理事会第2009/226号决定。
At the same meeting, following the rejection of the proposed amendments, the Council adopted draft decision I. See Council decision 2009/226.
下列国家代表就所提议的修正发了言:刚果、古巴和美利坚合众国。
Statements in connection with the proposed amendments were made by the representatives of the Congo, Cuba and the United States of America.
也有与会者从提议的修正声称实现的利益平衡的角度对它提出批评。
There was also criticism of the proposed amendment from the viewpoint of the balance of interests it purported to achieve.
伊朗代表团还支持删去"联合"一词和联合王国代表提议的修正。
It also supported deletion of the word" joint" and the revision proposed by the representative of the United Kingdom.
Riffard先生(法国)说,他不反对该提议的修正的实质内容。
Mr. Ginting(Indonesia) expressed support for the proposed amendment.
Sigman先生(美利坚合众国)说,他不同意联合王国代表提议的修正。
Mr. Sigman(United States of America) said he disagreed with the amendment proposed by the representative of the United Kingdom.
Riffard先生(法国)说,他不反对该提议的修正的实质内容。
Mr. Riffard(France) said that he had no objection to the substance of the proposed amendment.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt