提醒注意 in English translation

drew attention
提请 注意
吸引 注意 力
引起 注意
提醒 注意
提请 关注
cautioned
谨慎
警告
注意
小心
提醒
提醒说
慎用
审慎
慎重
告诫
reminded
提醒
想起
提请
draw attention
提请 注意
吸引 注意 力
引起 注意
提醒 注意
提请 关注
cautions
谨慎
警告
注意
小心
提醒
提醒说
慎用
审慎
慎重
告诫
drawing attention
提请 注意
吸引 注意 力
引起 注意
提醒 注意
提请 关注
caution
谨慎
警告
注意
小心
提醒
提醒说
慎用
审慎
慎重
告诫
draws attention
提请 注意
吸引 注意 力
引起 注意
提醒 注意
提请 关注

Examples of using 提醒注意 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
提醒注意轻罪者的特殊权益,提出创建特殊培训中心,帮助犯轻罪者重新融入社会。
She drew attention to the special interest taken in the treatment of offenders and to the creation of special centres which provided training to enable them to reintegrate into society.
关于支助和管理外地行动,咨询委员会提醒注意维持和平行动部和政治事务部目前的平行结构。
As regards the support and management of field operations, the Advisory Committee draws attention to the parallel structures that exist in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs.
委员会提醒注意,如果延误执行项目工作,则可能使费用增加,因此,应该避免延误。
The Committee cautions that delays in the implementation of the project may entail cost escalation and should therefore be avoided.
因此,他们提醒注意,在无法保证维护本组织机构记忆的情况下,进一步执行现行流动政策可能是不可取的。
They therefore caution against further implementation of the current mobility programme without assurances of the preservation of the Organization' s institutional memory.
该意见还提醒注意大会2009年12月18日第64/142号决议附件中的儿童替代照料准则。
The Committee further draws attention to the Guidelines for the Alternative Care of Children annexed to General Assembly resolution 64/142 of 18 December 2009.
后来的决议提醒注意有必要废除歧视妇女的法律(见委员会第2005/41号决议)。
Subsequent resolutions have drawn attention to the need to abolish laws that constitute discrimination against women.(see Commission resolution 2005/41).
共同体指出,特别报告员提醒注意目前的经济危机会导致不同种族之间的紧张,移民深受其害。
It further noted that the Special Rapporteur had drawn attention to the fact that the current economic crisis was leading to ethnic and racial tensions that had an impact on migrants.
谨借此机会,提醒注意,所有国家均有责任在武装冲突期间和之后,对平民人口提供有效的保护。
He also took the opportunity to remind all States of their responsibility to provide effective protection to civilian populations both during and after armed conflicts.
特别报告员想提醒注意的是,人口由于环境变化而流动不是一个新现象。
The Special Rapporteur would like to remind that the movement of people as a result of changes in the environment is not a new phenomenon.
虽然多数国家支持委员会提议的办法,但一些代表团提醒注意该标准一般适用的缺点。
While there appeared to be majority support for the approach proposed by the Commission, some delegations had drawn attention to the disadvantages of the general application of that criterion.
审计委员会对这些已部分执行的建议总体上没有重大关切,但想提醒注意以下问题:.
The Board has no major overall concern about these partially implemented recommendations, but would like to draw attention to the following issues.
审计委员会对建议的落实情况整体上没有任何重大关切,但想提醒注意以下问题:.
The Board has no major overall concerns about the implementation of the recommendations, but would like to draw attention to the following issues.
从各国收到的回复表明,各国采纳了一系列广泛的举措,提醒注意言论和记者人身安全问题。
The responses received from States showed that they had adopted a broad spectrum of initiatives for drawing attention to the issues of freedom of expression and the safety of journalists.
提醒注意大会主席团在A/59/250号文件中所阐述的建议,这些建议已经大会2004年9月17日第2次会议通过。
He drew attention to the recommendations formulated by the Bureau of the General Assembly in document A/59/250, which the Assembly had adopted at its 2nd meeting, on 17 September 2004.
在我2004年对人权委员会的第一份报告中,我提醒注意有必要制定关于衡量暴力侵害妇女行为和衡量各国应对措施的指标。
In my first report to the Commission on Human Rights in 2004, I drew attention to the need to develop indices on measuring violence against women and on State responses to it.
与安理会对话的几名人员提醒注意,由于和平进程的拖延,目前定于2007年10月举行的选举可能不得不推迟。
Several of the Council' s interlocutors cautioned that the holding of the elections, currently scheduled for October 2007, might need to be postponed because of the delays in the peace process.
与会者被提醒注意,由于战争和冲突,有几十万儿童从来没有经历过和平,没有上过学,也没有接受过任何医疗保健。
Participants were reminded of the hundreds of thousands of children who have never known peace, never been to school and never received any health care because of war and conflict.
Saba先生还提醒注意"我们的政府往往十分腐败,但又愿意赋予它们反腐败特别权力"这一说法的悖论。
Mr. Saba also drew attention to the paradox of" saying that our Governments are often very corrupt and then also being willing to endow them with extraordinary powers to fight corruption".
因此,鉴于所有实体将采用公共部门会计准则规定的统一会计框架,审计委员会提醒注意,任何相关风险都必须予以持续监测和解决。
Consequently, and as all entities will utilize a uniform accounting framework under IPSAS, the Board cautioned that any related risks would have to be monitored and addressed on an ongoing basis.
若干高级官员提醒注意气候中立战略的融资问题,其他高级官员则认为应当优先考虑减排,而不是抵消温室气体排放。
Several senior officials drew attention to the issue of financing the climate neutrality strategy and others argued that priority should be given to emissions reduction rather than offsetting greenhouse gas emissions.
Results: 76, Time: 0.0293

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English