Examples of using
撇开
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
在他生活中,他撇开很多,他曾经的生活方式,这样他就可以和孩子们在一起。
He has set so much aside in his life, the way his life used to be, so he can be there for his children.
撇开理论,我们都知道,投机和泡沫发生发展和流行。
Theory aside, we all know that speculation takes place and that bubbles develop and pop.
撇开市场价格不谈,农民面临的最大挑战之一是农业劳动力。
Setting market prices aside, one of the greatest challenges farmers face is agriculture labor.
撇开性别,有人必须支付账单,这需要一周35个多小时的时间,而且不要求人们过于唯物主义。
Gender aside, someone has to pay the bills and that requires more than a 35 hour week and doesn't require that people be overly materialistic.
撇开政治,从事区域和国际贸易的促进区域交通和基础设施,也加强了经济体的投资。
Aside from politics, engaging in regional and international trade promotes investment in territorial transportation and infrastructure which also strengthens economies.
当然,要做出这些改变的目的并不是要完全把美国撇开,而且这是不可能的。
Of course, the purpose of promoting these changes is not to completely toss the United States aside, which is also impossible.
因此马绍尔群岛政府敦促所有会员国撇开自己的政治利益,为了台湾人民而赞成列入该项目。
His Government therefore urged all Member States to put aside their own political interests and support the inclusion of the item for the sake of the people of Taiwan.
撇开他的政治观点不说,单单是他的坚强勇敢,就足以是全书一抹不可忽视风景。
Leaving aside his political views, his courage and bravery alone are enough to make the whole book a landscape that cannot be ignored.
公约草案撇开这类法定限制的意图不是干扰国家政策(见第21段)。
While setting aside such statutory limitations, the draft Convention is not intended to interfere with national policies(see para. 21).
撇开这种转移支付的可行性不谈,它们作为一种解决方案的有效性是值得怀疑的。
Leaving aside the feasibility of such transfers, it is doubtful that they are the solution.
撇开不正确的政策,即使有正确的战略,政治和战术,群众意识的发展也不是任意的。
Leaving aside the incorrect policies, even with correct strategy, politics and tactics, the development of mass consciousness is not an arbitrary one.
我们应该撇开“人们喜欢它吗?”并深入研究设计的战略背景。
We should leave aside“do people like it?” and get deeper into the strategic context of design.
撇开网络的吞吐总量以及响应速度不讲,在高负载的环境下,系统的突发传输速率是非常重要的。
Leaving aside the total network throughput and response time do not speak, in high load conditions, the system's burst transfer rate is very important.
但是,撇开医疗保险的可负担性和可持续性的问题,我们在使用这些药物时看到的问题是有问题的。
But leaving aside the question of Medicare's affordability and sustainability, what we're seeing in the use of these agents is problematic.
他们撇开其个人追求与身份甚至其前部落划分,以维护其作为西撒哈拉人民的国民身份。
They were putting aside their individual pursuits and identity, and even their former tribal divisions, to preserve their national identity as the people of Western Sahara.
上周五,撇开这之前的周五不说,TallDaww地区有大量的武装人员,和许多陌生面孔。
Last Friday, leaving aside the Friday before it, there was a large number of armed men, and many unfamiliar faces, in the Tall Daww area.
应当撇开政治分裂和对立不谈,争取人权的斗争是一场文化斗争。
Factions and political rivalries must be set aside: the struggle for human rights was a cultural battle in which the main weapon was cooperation.
这就是为什么如果我们撇开每个政府用来推进其纯粹务实议程的意识形态,美国就会制裁它。
And this is why the U.S. is sanctioning it if we leave aside the ideology that every government uses to advance its purely pragmatic agenda.
我撇开上午的时间作为一个时间的平静与安宁,和时间采取小步骤,每一天对我的目标。
I'm setting aside morning time as a time of peace and time to take small steps each day towards my goals.
撇开这些人可能不喜欢或不理解科幻小说这一点不谈,他们不喜欢罗斯威尔新墨西哥无论如何。
Leaving aside that those people may not like or understand science fiction on a very fundamental level, they won't like Roswell, New Mexico anyway.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt