Examples of using
无故拖延
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
公约》第十四条第3款(丙)项规定,凡受刑事指控者,均享有"受审时间不被无故拖延"的权利。
Article 14, paragraph 3(c), of the Covenant provides that everyone charged with a criminal offence has the right to be tried without undue delay.
提交人还声称,缔约国违反了《公约》第十四条第3款(丙)项所规定的关于受审时间不被无故拖延的权利。
The author also claims that his right to be tried without undue delay, as set forth in article 14, paragraph 3(c), of the Covenant, has been violated.
(1)之二"囚犯提出的任何违纪指控均应立即报告主管机关,主管机关应对此进行调查,不得无故拖延。".
(1) bis" Any allegation of a disciplinary offence by a prisoner shall be reported promptly to the competent authority, which shall investigate it without undue delay.".
In the case in question, undue delay has been alleged after the end of proceedings, when redress in substance no longer applies, but only redress through compensation.
In a number of cases the Committee has found a period of over five years to constitute undue delay(refer to relevant Czech cases, including Kudrna, and dissenting opinion in Slezák).
提交人声称自己是违反第14条第3款(c)项和第5款行为的受害者,理由是对他的起诉无故拖延。
The author claims to be a victim of a violation of article 14, paragraphs 3(c) and 5, on the ground of undue delays in the proceedings against him.
Substantive issues: Arbitrary detention- detention conditions- fair hearing by a competent and impartial tribunal- presumption of innocence- undue delay- freedom of opinion and expression- discrimination- notion of" suit at law".
Section 35(3)(d) of the Constitution of the Republic of South Africa, Act No. 108 of 1996, provides the right of every accused person to have his/her trial begin and conclude without unreasonable delay.
因此,委员会认为,在《任择议定书》第五条第2款(丑)项的意义上,补救办法的执行被无故拖延。
Thus, the Committee considered that the application of the remedies had been unreasonably prolonged within the meaning of article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol.
They also claim that their cases have not been resolved since 1992(in relation to the case of Mr. O.) and 1999(for the bus accident), which is said to constitute an undue delay.
年7月2日,提交人指出缔约国至今没有公布意见,而且没有解决无故拖延诉讼程序的问题。
On 2 July 2009, the author submits that the State party has failed to publish the Views to date and has failed to address the issue of undue delay in the proceedings.
Moreover, Mr. Landa Mendibe' s rights to be tried within a reasonable time or to be released(article 9(3) of the Covenant) and to be tried without undue delay(article 14(3)(c) of the Covenant) have been violated.
审判不被无故拖延的权利;.
(i) The right to be tried without undue delay;
(f)受审时间不被无故拖延;.
(f) The right to be tried without undue delay;
不无故拖延----第十四条第3款(丙)项。
Undue delay- article 14, paragraph 3(c).
(c)被告具有受审时间不被无故拖延的权利。
(c) Accused have a right to be tried without undue delay.
他们还被剥夺了受审时间不被无故拖延的权利。
They are also denied their right to be tried without undue delay.
采取有效措施,确保涉及强奸指控的法院诉讼程序不被无故拖延.
Take effective measures to ensure that court proceedings involving rape allegations are pursued without undue delay.
有些审理进行了好几年,向最高法院提出的上诉被无故拖延。
Some trials have been ongoing for several years, and the appeals with the Supreme Court have been subject to unreasonable delays.
这种失衡还表现为安全理事会无缘无故拖延向大会提交年度报告。
This imbalance has also manifested itself in the unwarranted delayin the submission of the annual report of the Security Council to the General Assembly.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt