Examples of using
显示
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
YouGov称,其调查结果显示,在受访的八国中,美国是“最亲移民国家”。
Overall, YouGov said its findings found the U.S. to be the"most pro-immigration nation" out of the eight countries surveyed.
研究显示,在劳动年龄人口当中,与肥胖和其他慢性疾病相关的残疾发病率也在增加。
Studies suggest that the incidence of disability associated with obesity and other chronic illnesses is also on the rise within the working-age population.
In Build 18252 we introduced a new mic icon that would appear in the notification area letting you know when an app was accessing your microphone.
他们发现冥想/正念,催眠,治疗建议和认知行为疗法均显示疼痛严重程度明显改善。
They found that meditation and mindfulness, hypnosis, therapeutic suggestion, and cognitive-behavioral therapy all demonstrated significant improvements in pain severity.
它确保代码可以处理所有国际支持而不会破坏功能,导致数据丢失或显示问题。
It makes sure that the code can handle all international support without breaking functionality that would cause either data loss or display problems.
最近的数据分析显示在过去十年里,地球表面已经变亮了4%。
Analysis of recent data reveals that the surface of the planet has brightened by about 4% in the past decade.
READELF:显示一个目标文件的完整结构,包括ELF头中编码的所有信息。
READELF: Displays the complete structure of an object file, including all of the information encoded in the ELF header.
谷歌的数据显示,在过去5年里互联网用户对此次活动的兴趣增加了一倍多。
Google's data suggests that in the last 5 years the interest of Internet users in this event has more than doubled.
初步评估显示,有效的基层非政府组织存在及其动员穷人团体的能力一直是方案成功的主要因素。
Preliminary assessments suggest that the presence of effective grass-roots non-governmental organizations and their ability to mobilize poorer groups has been a major factor in programme success.
Adobe和PageFair的研究显示,使用这类屏蔽软件的人数去年增长了70%。
A study by Adobe and PageFair found that the number of people using blocking software rose 70 per cent last year.
这些显示为典型的几个小,圆钢,实心,黄色颠簸主要在背部,胸部,臀部,肩膀和大腿。
These typically appear as several small, round, solid, yellow bumps mostly on the back, chest, buttocks, shoulders and thighs.
Mr. Kim Bong-hyun(Republic of Korea) said that the recent natural disasters and the economic and food crises had demonstrated the vulnerabilities of the existing human rights architecture.
HTML5已经敲门,所以你现在可以创建、管理和显示从Web惊人的标志内容。
HTML5 has knocked down the door, so you can now create, manage, and display amazing sign content from the web.
与此同时,仔细的审视却往往显示这是不完全的普遍管辖权,因为.
At the same time, close consideration often reveals that this is not fully universal jurisdiction since, in order to exercise jurisdiction, a connection of some kind to the State exercising jurisdiction is required.
当第一个问题涉及如何聚合数据并显示给用户,第二个问题主要是技术和幕后。
While the first problem relates to how data is aggregated and displayed to your user, the second problem is largely technical and behind the scenes.
By default, WinCrashReport displays the report in simple text only, but you can easily switch to HTML report mode by pressing F8.
数据分析显示,超过99%的用户的验证解析器将不会受到KSK轮转的影响。
Data analysis suggests that more than 99% of users whose resolvers are validating will be unaffected by the KSK rollover.
没有基督的识别与那些被迫害地球上显示他目前伤害他的人,尽管他在天堂吗?
Doesn't Christ's identifying himself with those being persecuted on Earth suggest He's currently hurting for His people, even though He's in Heaven?
皮尤研究中心上周完成的民意调查显示,29%的人支持美国罢工,48%的人反对,23%的人不确定。
A Pew Research Center poll completed last week found 29 percent in favor of a U.S. strike, with 48 percent opposed and 23 percent unsure.
Incera女士(哥斯达黎加)说,2001年9月11日的悲剧事件显示了纽约公共和私营机构的脆弱性。
Ms. Incera(Costa Rica) said that the tragic events of 11 September 2001 had demonstrated the vulnerability of public and private institutions in New York.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt