Examples of using
显著恶化
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
特别报告员呼吁注意社会经济条件显著恶化,造成全国贫困加剧的状况。
The Special Rapporteur calls attention to the marked decline in socio-economic conditions which has resulted in increased poverty countrywide.
年,委内瑞拉的经济状况显著恶化,恶性通胀和公共服务的崩溃加剧了日益加剧的社会动荡。
In 2018 Venezuela saw a significant worsening of economic conditions, with hyperinflation and a breakdown in public services fuelling growing social unrest.
稳定团面临的威胁和风险显著恶化,而且迅速发展的多变局势所构成的挑战仍极为严重。
While the threat and risk to the Mission has deteriorated considerably, the challenges posed by a rapidly developing, fluid situation remain paramount.
如果欧元区经济显著恶化,那么毋庸置疑的是,财政政策将变得至关重要。
If there wereto be a significant worsening in the euro-zone economy, it's unquestionable that fiscal policy, a significant fiscal policy, becomes of the essence.”.
报告所述期间,尽管政治和安全局势显著恶化,但加强民主治理的努力仍在继续。
Efforts to enhance democratic governance continued during the reporting period, despite the significant deterioration in the political and security situation.
马六甲海峡的情况已显著恶化,据报于2000年有75宗攻击事件,而1999年则为2宗。
In the Malacca Strait, the situation had dramatically worsened, with 75 attacks reported during 2000, as opposed to 2 incidents in 1999.
Medscheme进行了小规模的试运行,识别出了病情在未来一年内有显著恶化风险的个人。
Medscheme ran a small-scale trial, where it identified individuals who were at risk of a significant deterioration in health within the next year.
报告首先提出的是:“虽然澳洲的经济持续增长,但近年来住房的可负担性和可购性显著恶化。
The report begins:“Despite a sustained period of economic growth in Australia, housing affordability and accessibility have declined significantly in recent years.
该研究指出,过去二十年来,香港的住房负担能力显著恶化。
The study noted that Hong Kong's housing affordability had worsened markedly over the last two decades.
该银行表示,与第二季度相比,第三季度的交易情况显著恶化,房贷支持证券以及贷款利差急剧扩大。
The bank said trading conditions have substantially deteriorated in the third quarter versus the second, and spreads on mortgage-backed securities and loans have widened sharply.
在这一批西亚经社会成员国中,大部分国家的预算状况在2001年比上一年显著恶化。
For most of this group of ESCWA members, the budgetary positions in 2001 were significantly worse than in the preceding year.
饱受战争蹂躏的社区(例如伊拉克、西岸和加沙)其基础设施显著恶化。
The infrastructure of war-torn communities(such as Iraq and the West Bank and Gaza) has significantly deteriorated.
年1月12日发生地震以来,暴力侵害妇女现象显著恶化。
Violence against women had significantly worsened since the earthquake of 12 January 2010.
在本报告所述期间,特别是在最后几个月,工程处开展业务的外部环境显著恶化。
The external environment in which the Agency has had to carry out its operations deteriorated markedly during the reporting period, especially in the closing months.
炸弹袭击事件数量增加,规模扩大,手段更为复杂,显示当地局面显著恶化。
An increase in the number, size and sophistication of bombings marked a significant deterioration in the situation on the ground.
本报告首先谈到研究所在2009-2010年的财务状况显著恶化及其对人员和机构活动的影响。
The report begins with a discussion of the financial situation of the Institute, which deteriorated markedly in 2009-2010, and the implications for staffing and institutional activities.
大不列颠及北爱尔兰联合王国对严重的人权状况表示震惊,这种状况在2013年期间显著恶化。
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland expressed alarm at the grave human rights situation, which had worsened significantly during 2013.
第四个也就是最后一个周期阶段,经济基本面显著恶化,而且前景黯淡。
In the last cycle, the economic fundamentals have deteriorated significantly and the outlook is bleak.
Since the outbreak of protests in the Syrian Arab Republic in March 2011 and the subsequent conflict, living conditions for Palestine refugees in that country have deteriorated significantly.
其次,许多发展中国家的经常账户余额和净外国资产状况出现显著恶化。
Second, the current account balance and net foreign asset positions of many developing countries have significantly deteriorated since the crisis.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt