本系列 in English translation

this series
这个系列
这一系列
这个序列
这一集
这一连串
这个系列赛
本片
这个故事
this collection
这 个 集合
这 个 系列
这 一 系列
这 个 收藏
这 一 收藏
这 个 收集
该 文集
该 馆藏
这 本 书
这 组
in this range
在这个范围
在此范围
在这一范围内
在此范围内
本系列

Examples of using 本系列 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
本系列的YouTube图标企业家中,他们与受欢迎的YouTube频道背后的个人进行了交谈,以找出成功秘诀。
In this series, YouTube Icon, Entrepreneur speaks with the individuals behind popular YouTube channels to find out the secrets of their success.
该行的第一部分使用十字运算符X*,我们将在几天内回到本系列中。
The first part of the line uses the cross operator X*, we will return to it in a few days here in this series.
除了牌号2219,这些铝合金的焊接性能有限,但是本系列中部分合金具有优异的可加工性。
Except for the grade 2219, these aluminum alloys have limited weldability, but some alloys in this series have superior machinability.
如果你只是HTML5的甚至意味着什么困惑,不要害怕,这是我们在本系列的第一站。
And if you're just confused about what HTML5 even means, fear not: that's our first stop in this series.
GeraldineWongSakHoi是一名驻瑞士的加拿大记者,她将为本系列报道瑞士的大学体系。
Geraldine Wong Sak Hoi, a Canadian journalist based in Switzerland, will report on the Swiss university system for this series.
如果你有喜欢的开源生产力应用没有进入本系列,请务必在评论中分享它们。
If you have favorite open source productivity apps that didn't make it into this series, please make sure to share them in the comments.
在XAML代码的每个元素都代表一个WindowsPhone的组件,我们稍后会在本系列讨论之。
Each element in the XAML code represents a Windows Phone control, which we will be discussing later on in this series.
本系列编码器被用在各类工业应用中,如电动机,起重机,电梯和通用自动化。
The encoders in this series are used in various types of industrial applications, such as electric motors, cranes, elevators and general automation.
作为本系列的第1部分,我们将介绍关键技术名词和Chrome的多进程架构。
As part 1 of this series, we will take a look at core computing terminology and Chrome's multi-process architecture.
本说明指出了在2006年5月29日,也就是本系列上一次报告(A/CN.9/601)印发以来发生的变化。
This note indicates the changes since 29 May 2006, when the last report in this series(A/CN.9/601) was issued.
本系列的下一篇-“石化的未来“-将研究如何建立更可持续的石化行业。
The next one in this series- The Future of Petro-Chemicals- will examine ways to build a more sustainable petrochemical industry.
欢迎回到本系列数据发布,作为使用BingAnalyticsGroup进行分析的更大计划的一部分。
Welcome back to this series on data distributions, as part of the larger initiative to evolve your analyses with the Bing Analytics Group.
本系列前几篇文章介绍了信用评分工具包的关键要素,包括评分卡模型,评分策略,实施和监控。
The previous articles in this series described the key elements of credit-scoring toolkit including scorecard model, scoring strategy, implementation, and monitoring.
由于本系列文章的目的是使人们了解记号元素及它们的含意,该文主要关注类图。
Because the purpose of this series is to educate people about the notation elements and their meanings, this article focuses mainly on the class diagram.
在Part5本系列中,我将在第6版中介绍APA风格的新列表格式:项目符号列表!万博手机官网!
In Part 5 of this series, I will cover a list format new to APA Style with the 6th edition: bulleted lists!
本系列第四篇也就是最后一篇文章探讨了合成蓝宝石技术应用的日渐普及如如何影响到合成宝石产业。
The fourth and final article in this series explores how an increase in synthetic sapphire technical applications has affected the synthetic gem industry.
本系列的另一篇文章将详细地研究应用程序框架以及用户在开发这样一个应用程序框架的过程中需要什么。
Another paper in this series will examine Application Frameworks in detail, along with what a user might expect in the process of developing one.
本系列的主要收获(详见第一篇文章)是.
The key takeaway of this series(as detailed in the first post) is that.
本系列游戏讲述的是“五王之战”中的森林氏族(HouseForrester)的故事。
The setting for this series takes place during The War of the Five Kings and tells the story of House Forrester.
如果你已经阅读了本系列的前几篇文章,那么你应该已经了解:.
If you have read all previous nine posts in this series, you should now be aware of the following.
Results: 288, Time: 0.0383

本系列 in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English