It was also intended to coordinate responses from the United Nations system to the work of the Commission on Sustainable Development and other intergovernmental bodies and processes in the area of sustainable development.
Resource tenure-- the systems of rights, rules, institutions and processes regulating resource access and use-- is key to shaping the distribution of risks, costs and benefits.
The new mechanism could release existing scientific advisory bodies and processes from an over-burdened agenda by tackling cross-cutting issues currently within the purview of existing science-policy interfaces.
将对资金进行分配,以确保以协调的方法加强建立一个共同和共享的知识库,供各个科学咨询机构和进程使用。
Funding would be allocated to ensure a coordinated approach to strengthening the building of a common and shared knowledge base that could be used by the various scientific advisory bodies and processes.
开发署在良好治理领域向最不发达国家提供的援助包括支持建立有效和公平的选举、司法和安全机构和进程。
UNDP assistance to the least developed countries in the area of good governance included support in the establishment of effective and fair electoral, justice and security institutions and processes.
He therefore called on the international community to maintain and, if possible, increase the level of assistance provided to the SICA countries in order to strengthen their institutions and processes.
实现的成果预期将有助于实现促进政治稳定、建立民主机构和进程、确保伊拉克持续的社会经济发展等目标。
The results achieved are expected to contribute to the attainment of the goals of promoting political stability, creating democratic institutions and processesand ensuring the sustained socio-economic development of Iraq.
安全改革最终必须在支持国家当局建设以法治为运作依据的国家结构、机构和进程的更广泛框架内进行。
Security reform, ultimately, must take place within a wider framework of support to national authorities in building state structures, institutions and processes that work within the rule of law.
我们支持他的提议,即设立一个知名人士小组,为安全理事会及联合国其他机构和进程开展必要改革献计献策。
We support his proposal to establish a group of eminent persons to make recommendations regarding the necessary reforms of the Security Council and other United Nations institutions and processes.
Furthermore, the report emphasized the need to strengthen coherence among institutions and processes, especially those addressing challenges in cross-cutting areas such as energy, the environment and development.
加强施政机构和进程.
Strengthening governance institutions and processes.
改进经济及社会决策机构和进程.
Improving economic and social decision-making institutions and processes.
研究进化和营销机构和进程的当前结构。
Study of evolution and present structure of marketing institutions and processes.
与其他联合国人权机制、机构和进程间的协调.
Coordination with other United Nations human rights mechanisms, institutions and processes.
贝尔格莱德当局支持科索沃塞族人参加科索沃的选举、机构和进程。
Belgrade authorities support participation of Kosovo Serbs in Kosovo election, institutions and processes.
贝尔格莱德当局支持科索沃塞族人参加科索沃的选举、机构和进程。
The Belgrade authorities will support the participation of Kosovo Serbs in the Kosovo elections, institutions and processes.
需要加强参与履行全球规范性承诺的机构和进程。
There is a need to reinforce the institutions and processes involved in delivering on normative commitments made at the global level.
开展对话期间,应该尊重土著民族现有的机构和进程。
Indigenous peoples' institutions and processes, where they exist, should be respected during these dialogues.
这就要求加强多边裁军机构和进程,振兴第一委员会。
That entails strengthening the multilateral institutions and processes for disarmament and revitalizing the First Committee.
如果有土著民族的机构和进程,对话期间就应给予尊重。
Indigenous peoples' institutions and processes, where they exist, should be respected during these dialogues.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt