The 2013 Treaty Event will be held from 24 to 26 and 30 September to 1 October 2013, at United Nations Headquarters in New York, coinciding with the opening of the general debate of the sixty-eighth session of the General Assembly.
表示赞赏秘书处为与秘书处法律事务厅合作举办一次条约活动以促进批准《公约》及其议定书所作的努力。
Appreciation was expressed for the efforts of the Secretariat to organize a treaty event in cooperation with the Office of Legal Affairs of the Secretariat in order to promote the ratification of the Convention and its Protocols.
Since the Millennium Summit, several treaty events have been organized by the Secretariat to encourage the participation by States in the multilateral treaty framework and to emphasize the commitment by States to the rule of law.
Finally, the two annual treaty events organized by the Office resulted in a total of 199 treaty actions being taken by Member States compared with 132 such actions during the biennium 2010-2011.
法律事务厅(法律厅)组织的2011年联合国条约活动为会员国提供了一个机会来批准或加入这两项公约。
The 2011 United Nations treaty event, organized by the Office for Legal Affairs, provides Member States with an opportunity to ratify or accede to these conventions.
The treaty event will be held from 24 to 26 September and on 1 and 2 October 2012 in the treaty-signing area in the General Assembly Building(neck area on the second floor).
The Secretary-General of the United Nations, acting in his capacity as depositary, organizes annual treaty events at the United Nations Headquarters commencing with the Millennium Summit in September 2000.
Guest at 12 noon Mr. Palitha Kohona, Chief of the Treaty Section, Office of Legal Affairs(on the treaty event" Focus 2004: Treaties on the protection of civilians").
年期间,为了进一步促进批准这些文书,特别是为了使《枪支议定书》生效,安排了两项条约活动。
During 2005, two treaty events are scheduled to take place with a view to further promoting the ratification of the instruments, in particular the entry into force of the Firearms Protocol.
年,在大会高级别会议期间举行的联合国条约活动特别强调了儿童权利,标志着这一进程进入关键阶段。
In 2013, the United Nations Treaty Event, held during the high-level segment of the General Assembly, marked a critical stage in this process, with its prominent emphasis on the rights of the child.
奥地利于2006年9月14日在"联合国条约活动"中交存了《制止核恐怖主义行为国际公约》的批准书。
Austria deposited its instrument of ratification of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism at the United Nations Treaty Event on 14 September 2006.
The treaty event would promote ratification of all international instruments relative to" crossing borders", including the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families.
Referring to its international engagement, it intended to sign the Convention against Torture during the forthcoming annual United Nations treaty event in New York in September 2010.
In its resolution 57/173 of 18 December 2002, the General Assembly requested the Secretary-General to organize a treaty event, in cooperation with the Office of Legal Affairs of the Secretariat, in 2003.
The discussion should be framed thematically and timed to coincide with the treaty event or to respond to the current global situation and should not duplicate the work of other United Nations bodies.
为此,秘书处每年举行一次条约活动,使会员国有机会对国际法律框架表示支持和再次致力于落实这一框架。
For this purpose, a treaty event is held annually to provide an opportunity for Member States to express their support for and re-dedicate themselves to the international legal framework.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt