The Board noted that UNDP had assigned the responsibility for investing/foreign exchange trading to specified individuals within its Treasury. Formally approved levels of authority were in place.
所有委员会都已同意其各自的基金委员会成员利益冲突声明,并且联委会正式核准由基金秘书处提出的声明。
All three committees had agreed to their respective declarations of conflict of interest for their members and the Board formally approved the declarations, as presented by the secretariat of the Fund;
One recommendation raised in the biennium 2008-2009 required UNODC to comply with its Financial Rules and formally approve revisions of the biennial budget for general-purpose funds prior to the beginning of the biennium.
该条规定:"正式核准或批准的条约或协定,自其公布之日起具有高于法律的效力,但须遵守对等原则。
Article 79 stipulates:" Treaties or agreements which have been duly approved and ratified shall have from their date of publication a superior authority to that of laws, subject to reciprocity".
但该行动并非正式核准;只有在众议院成员出席的情况下,参议院的会议才被视为正式会议。
This was not, however, an official endorsement; a meeting of the Senate is only considered to be official if the members of the House of Representatives are also in attendance.
However, activities continued until 2006 without formal approvals, and were eventually suspended in 2007, and unused funds were diverted to the AYCUDA project.
Since January, UNAMI has advocated that the Commission cannot shorten the campaign period, as the law stipulates that election campaigns must start once the candidate is officially approved by the Commission.
Another participant noted, however, that one of the most significant transparency initiatives-- the establishment of Security Council Report-- had been undertaken privately, without the formal endorsement or encouragement of the Council.
However, in these cases'funds mobilized' often refer to unofficial donor commitments recorded by heads of UNIDO operations rather than to official approvals by donors.
(a)在某一日以后聘用的(可以是在留用奖金正式核准后或在完成任务法庭前约两年);.
(a) They were recruited as of a specified date(possibly after the formal approval of the retention bonus or some two years before completion of the mandate);
However, in these cases" funds mobilized" often refers to unofficial donor commitments recorded by HUOs and not to official approvals by donors.
检察官现在的做法是:签署文件正式核准开始新一轮调查,然后再签文件正式核准准备起诉。
It is currently the practice of the Prosecutor to sign a document formally authorizing the commencement of a new investigation, and later to sign a further document formally authorizing the preparation of an indictment.
The decisions had been prepared by the Conference of the Parties at its seventh session in Marrakesh in 2001 and completed in the following years, but were still subject to formal approval by the Conference of the Parties.
指导小组正式核准了2013/14年联合购置计划。
The Steering Group formally approved the 2013/2014 joint acquisition plans.
联委会正式核准了各委员会的利益冲突声明。
The Board formally approved the declarations of conflict of interest for each of the Committees.
执行主任尚需要正式核准该文件才能加以实施。
The document is yet to be formally approved by the Executive Director for implementation.
需要采取以下步骤来开发和正式核准数据和元数据交换标准和准则:.
The way in which SDMX standards and guidelines are developed and officially endorsed entails the following steps.
超出因正式核准在预算内调剂使用经费而修订的批款的支出;.
(vi) Expenditure in excess of appropriations as amended by duly authorized transfers within the budget;
年,多哥总统正式核准了真相、正义与和解委员会的核心报告和建议。
In 2012, the President of Togo officially validated the core report and recommendations of the TJRC.
自从大会正式核准适用于方案的一整套综合性标准以来,已经过去数年。
It has been some years since the General Assembly formally endorsed an integrated series of criteria for the programme.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt