Examples of using
武装冲突
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
关注阿富汗境内部分地区的武装冲突仍在继续.
Concerned that armed confrontation persists in certain parts of the territory of Afghanistan.
我国代表团对儿童被征召入伍,卷入武装冲突深感关切。
My delegation is deeply concerned about the conscription of children into armed conflict.
双方的对抗发展为武装冲突。
The two sides are drawn into an armed conflict.
沿阿尔巴尼亚和南斯拉夫边界也有一些武装冲突的报导。
A number of armed clashes have also been reported along the Albanian-Yugoslav border.
它强调了苏丹南部的武装冲突对平民造成的负担。
It stressed the burden on civilians of the armed clashes in Southern Sudan.
据报告,2007年上半年期间,巴勒斯坦内部武装冲突直接造成了约350人被杀害,2000多人受伤。
Some 350 people were reportedly killed and more than 2,000 injured in the first half of 2007 as a direct result of Palestinian internal armed clashes.
在本报告所述期间,苏丹南方没有发生重大武装冲突,因此没有关于学校或医院受到攻击的事件报告。
No major armed clashes took place in Southern Sudan during the reporting period, and there were no reported incidents of schools or hospitals being targeted.
武装冲突和简易爆炸装置在此类事件中占多数,占本报告所述期间事件总数的将近60%。
Armed clashes and improvised explosive devices constituted the majority of such incidents, accounting for nearly 60 per cent of the total in the reporting period.
Tactically, armed clashes and improvised explosive devices represented 75 per cent of total incidents in 2013, with armed clashes up 51 per cent compared with 2012.
大多数事件仍然涉及到武装冲突和简易爆炸装置,两者各占报告事件的三分之一。
The majority of incidents continue to involve armed clashes and improvised explosive devices, each accounting for one third of the reported incidents.
地面战斗和武装冲突造成的平民死亡人数与去年同期相比增加了84%。
The number of civilian deaths from ground combat and armed clashes increased by 84 per cent compared with the same period in 2010.
在本报告所述期间,武装冲突在所记录的安全事件中占48.9%,与2013年同期相比减少2.2%。
Armed clashes accounted for 48.9 per cent of security incidents recorded during the reporting period, a 2.2 per cent decrease compared to the same period in 2013.
武装冲突和涉及简易爆炸装置的事件仍占此类事件的大多数,占本报告所述期间事件总数近65%。
Armed clashes and events involving improvised explosive devices constituted the majority of such incidents, accounting for nearly 65 per cent of the total in the reporting period.
空袭、炮击和武装冲突,对当地的平民和人道救援组织能否安全地提供援助造成严重影响。
Airstrikes, shelling, and armed clashes have had a grave impacts on the civilian population and on the ability of humanitarian organisations to deliver aid safely.
一名母亲和她的女儿来到南苏丹红十字会,武装冲突过后约5000人逃难至此。
A mother and daughter at the south Sudan Red Cross compound, where some 5,000 people fled following the armed clashes.
岁的杜白南(DawBaukNam)(图1)和女儿,2016年因掸邦境内的武装冲突而逃离家园。
Year-old Daw Bauk Nam(photo 1) and her daughter fled their homes as a result of armed clashes in Shan State in 2016.
尽管有公开的挑衅,俄罗斯士兵和军官继续有效应对该地区预防武装冲突的重要任务。
Despite overt provocations, Russian soldiers and officers continue to cope effectively with the region's important task of preventing armed clashes.
年11月底,关于控制萨那最大的清真寺的争议引发了武装冲突,导致数十人死亡。
At the end of November 2017, a dispute over control of Sanaa's biggest mosque triggered armed clashes that left dozens of people dead.
On election day, most provinces experienced rocket attacks, IEDs and armed clashes, depriving many of their freedom of movement and their right to vote.
一名母亲和她的儿子来到南苏丹红十字会,武装冲突过后约5000人逃难至此。
A mother and son at the south Sudan Red Cross compound, where some 5,000 people fled following the armed clashes.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt