海归 in English translation

returnees
返回者
回返者
回归者
海归
乡者

Examples of using 海归 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
鹿因(梁大伟饰),海归精英,一个完美主义者,此次回国他将担任国内血橙互娱公司的项目经理。
Lu Yin(Liang Dawei), a returnee elite, a perfectionist, will return to China as the project manager of the domestic blood orange mutual entertainment company.
海归选择北京,选择上海。
Most of our applicants choose Beijing and Shanghai.
在拥有70多名员工的研发中心,“海归”占到34%。
In R& D centers with more than 70 employees,"returnees" account for 34%.
Logan这次去中国,被教会了一个词--“海归”。
Logan went to China this time, was taught a word-"returnees".
他们其中超过600000个海归使从巴基斯坦和伊朗回到之旅家园的一年。
They were among the more than 600,000 returnees to make the journey from Pakistan and Iran back to their homeland that year.
印度和巴基斯坦等一些国家已得益于海外科学人员或海归科学人员。
Some countries, such as India and Pakistan, have benefited from expatriate scientists or those who have returned from abroad.
这五个女人都是“海归”,她们从小就离开加纳到西方生活,然后带着所谓的“海归的救世主综合症”回国。
The five women are all“returnees,” the children of families who left Ghana for the West and then came home with so-called“returnee savior syndrome.”.
机场、火车站和长途汽车站挤满了回家的海归
Airports, railway stations and long-distance bus stations are crowded with home returnees.
海归薪资期望高于现实.
Returnee salary expectations are higher than reality.
那么,海归如何建立自己的国内网络资源呢??
So how could Sandy create her own community support network?
中国海归的高潮就是从那时开始的。
The immigration of the Han Chinese also began at that time.
生命科学领域最具影响力的六海归人才”.
Six Most Influential Overseas Returnee Talents in Life Sciences".
朋友、父母的高期望值更是增加了海归的心理负担。
Friends, parents high expectations of the returnees is increasing the psychological burden.
到2017年,这一数字已升至每名海归4.5人。
By 2017, this figure had risen to 4.5 emigrants per returnee.
对于海归而言,无论是创业还是就业,首要的问题就是重新学习和适应国内的大环境。
For returnees, whether it is entrepreneurship or employment, the first problem is to relearn and adapt to the domestic situation.
回国后的待遇落差是不少海归求职中遇到的问题,由此滋生的心理问题更引发了社会关注。
After returning to the treatment gap is that many problems encountered in job returnees, thus breeding more psychological problems caused concern in the community.
当代中国海归》是一部包含了8本书的海归学者研究系列丛书。
The Contemporary Chinese Returnees is a research series of returned Chinese scholars comprising eight books.
在她看来,并不是海归找不到工作,而是找不到他们预想中的工作,其中有许多是心理障碍所造成的。
In her view, not the returnees can not find work Expected but not found in their work, many of which are caused by mental disorders.
白皮书》还显示,超过一半(53.80%)的海归认为回国后一直难以融入国内环境。
Shows that more than half(53.80%) of returnees believe that it has been difficult to integrate into the country after returning home.
海归大大提高了中国科学现代化的速度,有力促进了中国的现代化建设。
Returnees greatly improved the pace of scientific modernization in China and effectively promoted China's modernization drive.
Results: 77, Time: 0.4381

Top dictionary queries

Chinese - English