The force increased its mobility to better contribute to securing and supporting the implementation of the Ouagadougou Agreement, including the identification and voter registration operations and, thereafter, the elections.
The Ivorian parties, including key opposition leaders and the Facilitator, must harness the political momentum that resulted in the signing of the Ouagadougou Agreement and must safeguard the gains made so far.
年3月签署《瓦加杜古协议》,近两年后,协议执行已取得重大进展,但仍有许多工作要做。
Nearly two years after the signing of the Ouagadougou Agreement, in March 2007, significant progress has been made in implementing the Agreement, but much remains to be done.
However, the implementation of other key aspects of the Ouagadougou Agreement, notably the disarmament and dismantling of the militia and the reunification of the armed forces, remained stalled.
The integrated command centre responsible for implementing the military and security aspects of the Ouagadougou Agreement continued to build its capacity with support from UNOCI and the Licorne force.
The main stumbling block is the continued disagreement between the signatories of the Ouagadougou Agreement on the ranks and numbers of the Forces nouvelles personnel to be integrated into the new national armed forces.
The negative conduct of the media and the monopoly that the ruling party maintains on access to State media is in breach of article 6.6 of the Ouagadougou Agreement relating to the promotion of peace, national reconciliation and security.
While the Council continued to renew all previous mandates, it also requested UNOCI to limit its role to supporting the full implementation of the Ouagadougou Agreement, while the Ivorian parties assumed the lead role.
鉴于上述情况,下文所列绩效指标仅为暂定指标,预计在实施《瓦加杜古协议》的过程中会不断变化。
In light of the above, the indicators of achievement listed below are to be considered as tentative in nature. They can be expected to evolve in the course of implementation of the Ouagadougou Agreement.
It asked how Guinea would ensure a return to constitutional order, guarantee the right to freely elect representatives, and implement its pledge to hold elections, in light of the Ouagadougou Agreementof 15 January 2010.
I welcome the confirmation of 30 November 2008 as the date of the first round of the presidential election, and commend the Ivorian political leaders for their sustained commitment to the implementation of the Ouagadougou Agreement.
In addition, he held regular consultations with the Facilitator of the Ivorian peace process, the President of Burkina Faso, Blaise Compaoré, on outstanding issues relating to the implementation of the Ouagadougou Agreement.
Under the Ouagadougou Agreement the impartial forces are requested to supervise the disarmament and demobilization and cantonment of Forces nouvelles combatants, the storage of their weapons, and the disarmament and dismantling of the militias.
Any suggestion to set aside the Ouagadougou agreements would be tantamount to moving the goal posts at the last minute and would unnecessarily prolong the crisis and the suffering of the Ivorian people.
They are designed to measure progress in the implementation of critical tasks in the Ouagadougou agreements, and continue to provide a useful framework to measure achievements in that regard.
Under the Ouagadougou Agreement the lead role in the peace process for the Ivorians and a" supporting and accompanying" role was given to external parties, including the United Nations.
As noted in my previous report, the fourth supplementary agreement to the Ouagadougou Agreement, signed on 22 December 2008, outlined the way forward to the completion of the reunification process and the conduct of the elections.
Under the Ouagadougou Agreement, eligible Forces nouvelles elements are expected to join unified Ivorian defence forces, police and gendarmerie before and after the elections.
The Ouagadougou Agreement and its supplementary agreements tasked the integrated command centre to police the former zone of confidence and secure the peace process, including the redeployment of State administration throughout the country.
各方告知评估团,它们确信,《瓦加杜古协议》结束了武装冲突,遗留的政治危机只能通过举行选举来解决。
The parties informed the mission that they were convinced that the Ouagadougou Agreement had ended the armed conflict and that the lingering political crisis could only be resolved through the holding of the elections.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt