Examples of using
的各部门
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
不论各国的具体情况如何,国家援助政策应反映经商定的各部门可持续发展的优先事项.
Irrespective of different country contexts, national aid policies should reflect agreed sustainable development priorities from all sectors.
我们请求核可内载经修正的第六阶段分配额的附件所列明的各部门分配额。
We request approval of the amounts allocated to the various sectors as indicated in the annexed table showing the amended phase VI allocations.
机构内部的技术培训和一般培训是由各外地办事处和总部的各部门进行的。
The technical and general training conducted within the Agency was planned and conducted by each field office and within headquarters by each department and/or division.
因此,发达国家必须进行结构调整,取消对它们不再具有相对优势的各部门的支助和保护。
It was thus imperative that developed countries undertake structural adjustments, eliminating support and protection of sectors in which they no longer had comparative advantage.
行政当局告知委员会,联合国总部和总部以外各办事处的各部门或单位获授权管理非消耗性财产。
The Administration informed the Board that management of non-expendable property was delegated to each department or office at United Nations Headquarters and at the offices away from Headquarters.
被任命为在功能和媒体的贡献,社会和文化发展相关的部委各部门/服务的高级官员。
Be appointed as high officials in various departments/services of Ministries associated with the function and contribution of the media to social and cultural development.
课程的灵活性,允许学生在威斯康星-麦迪逊大学的各部门提供的众多课程中进行选择。
The flexibility of the curriculum allows students to choose among the many courses offered by all departments at the University of Wisconsin- Madison.
牙买加坚定地支持联合国参与维持和平的各部门和机构的工作。
Jamaica was steadfast in its support for the work of all United Nations departments and bodies involved in peacekeeping.
Governments, the various sectors of the United Nations system and non- governmental organizations will review and report to the General Assembly on the progress made in implementing the engagements contained in the Vienna Declaration.
In order gradually to eradicate the discriminatory provisions found in the Family Code, the Government has set up a committee on reform that brings together the various sectors affected by the phenomenon.
The survey is issued to every head of department/mission/office to whom an audit report was issued during the year to seek feedback on the work performed.
The primary guardians of accountability at the national level, on behalf of the State, are the various components of the formal justice system, including police, judges, military courts, prosecutors, lawyers and corrections staff.
Furthermore, target figures for increasing the proportion of women in more senior jobs have been set for various sectors of the labour market(business, nonprofit sector, politics, government).
增加不仅只是生活在边界地区的各部门人口(商人、农夫、教师等)之间进行交流和接触的机会。
Increase the possibility of exchanges and contacts among the various sectors ofthe population(businessmen, farmers, teachers, etc.), not only those living in border areas.
协调工作至关重要,可以确保特派团处理回返和重返社会工作的各部门(军事、警察、政治和民事)协调一致。
The coordination function will be crucial in ensuring coherence across the various components of the mission(military, police, political and civilian) that will deal with returns and reintegration.
这一方式可以包括让某些生态系统的各部门使用者参与查明和制订安排,以可持续地使用并保护该生态系统。
Such an approach would include the involvement of various sectoral users of a specific ecosystem to identify and put in place specific arrangements for the sustainable use and protection of the ecosystem.
The Inspectors noticed that most of the RBB focal points within the different components of those field missions visited had not received any training at all in RBB.
The women deputies in the Standing Commission on Women, Children, Youth and the Family were committed to developing legislation based on the real needs of the various sectors to which women belonged.
就计划进行协商的日程表决定于联合国会议日历中核可的各部门、技术、区域和中央机关开会的时间和次数。
The calendar for consultation on the plan is dependent on the time and frequency of meetings of the sectoral, technical, regional and central bodies as approved in the calendar of conferences of the United Nations.
已就组织网络提出了若干倡议,以便将负责人权事务的政府和民间社会的各部门召集在一起,交流最佳做法。
Several initiatives emerged on organizing networks to bring the different segments of government and civil society that deal with human rights together in order to exchange best practices.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt