In accordance with article 13 bis, paragraph 2, of the statute of the International Tribunal, I have reviewed the qualifications of Lord Bonomy and am pleased to inform you that I concur with the proposed appointment.
The Committee argued that the level of the benefits must be adequate, and the qualifying conditions for the benefits must be reasonable, proportionate, transparent and accessible to those who are entitled to them.
In accordance with article 13, paragraph 3, of the statute of the International Criminal Tribunal, I have reviewed the qualifications of Mr. Antonetti and am pleased to inform you that I concur with the proposed appointment.
我已根据《国际法庭规约》第13条第3款审查了帕克先生的资格条件,并高兴地通知你,我赞成建议的任命。
In accordance with article 13, paragraph 3, of the statute of the International Tribunal, I have reviewed the qualifications of Mr. Parker and am pleased to inform you that I concur with the proposed appointment.
They must implement programmes in a manner that enables individuals to easily recognize and understand eligibility criteria, the specific benefits that they will receive, and the redress mechanisms provided.
委员会一旦符合国家增进和保护人权机构国际协调委员会的认证资格条件,将向其提出认证申请。
The Council will submit an accreditation application to the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights(ICC) once it has met the Committee' s eligibility conditions.
Mr. GUISLAIN(Observer for the World Bank) said that, in addition to the information listed in paragraph 98, it would be useful to include the qualifications of the company and benchmarks from the awarding authority.
This number has decreased significantly in the wake of recent amendments to the Rules of Procedure and the Directive which imposed new eligibility requirements, namely a minimum of 10 years of documented professional experience.
Conditions of eligibility for obtaining a license exclude certain individuals, including members of Parliament, magistrates, senior government officials, especially officers of the Ministries of National Defence and Interior.
Ten more countries have reached the Decision point and 11 countries can still qualify for HIPC initiative, as an initial deadline for entry(" sunset clause") has been cancelled.
世界杯的资格条件。
For world cup qualifications.
债务还本付息额与出口的比率加剧了严格的资格条件。
The stringent conditions for eligibility were aggravated by the debt servicing to export ratio.
户主如果满足相关的资格条件,则还有资格获得社会救助。
A head of household shall also be entitled to receive social assistance if the relevant qualification conditions are satisfied.
年工作方案的执行:获得平台信托基金财政支持的资格条件.
Implementation of the work programme for 2014- 2018: eligibility for financial support from the Platform trust fund.
理事会将对这类联系成员的资格条件、权利和义务作出规定。
The Council shall make rules concerning the eligibility, the rights and obligations of such associate members.
此外,工作人员甄选制度受阻于由许多因素所决定的过于复杂的资格条件。
In addition, the staff selection system is hampered by excessively complex eligibility requirements that are governed by numerous factors.
在此情况下,理事会应对这类联系成员的资格条件、权利和义务作出规定。
The Council shall in that event make rules concerning the eligibility, the rights and obligations of such associate members.
波士頓馬拉松向年满18岁的所有国籍选手开放,但参加者必须达到一定的资格条件。
The Boston Marathon is open to runners 18 or older from any nation, but they must meet certain qualifying standards.
Nd Central investment projects tender agency self-inspection system should be established to ensure validity of the qualification certificate always meets the required qualifications.
Migrants granted indefinite leave to remain in the United Kingdom have full access to benefits and may access those benefits, providing they meet the normal conditions of eligibility.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt