Examples of using
离婚诉讼
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
一些意想不到的事情发生了:在离婚诉讼的过程中,我和她的未婚妻都觉得自己和对方很投缘。
And something unexpected happened: Throughout the divorce proceedings, his fiancée and I discovered we liked each other.
年1月25日,提交人请求在离婚诉讼中就她女儿的监护权采取临时措施。
On 25 January 2010, the author filed a request for interim measures regarding the custody of her daughter within the divorce proceedings.
这些条文涉及[受养人]定义,离婚诉讼的法院的司法管辖权及共同答辩人的传讯。
They concerned the definition of" dependants", the jurisdiction of the courts and the citation of co-respondents in divorce proceedings.
离婚诉讼中被苦的,和法令已成为最终只有三个月前。
The divorce proceedings had been bitter, and the decree had become final only three months ago.
当可能的离婚案件被提交离婚仲裁或离婚诉讼时,也提供法律援助。
Aid is also provided when possible divorce cases are brought into divorce arbitration or divorce lawsuit.
的公众同意在养育和照顾子女方面的劳动分工,但在离婚诉讼中男女在这方面的权利也相同;.
Of the public agree with the division of labour in rearing and caring for children, but with the same rights for both parent in the event of divorce proceedings.
根据我国《民事诉讼法》的规定,离婚诉讼适用一般地域管辖。
According to our country“civil procedure law” regulation, divorce action applies general area jurisdiction.
越来越多的,法院鼓励在离婚诉讼中使用育儿协议。
More and more, courts are encouraging the use of parenting agreements during divorce proceedings.
他们喜欢抛开女性提出离婚诉讼的统计数据70%的离婚诉讼。
They like to throw out the statistic that women file 70% of divorce actions.
相反,婚姻关系中经济方面的问题应当在家庭事务法院框架下加以解决,而不是在拉比法院提起离婚诉讼。
Instead the economic aspects of the relationship should be resolved in a Family Matters Court, rather than as part of a divorce procedure in the Rabbinical Court.
几乎所有的州要求夫妻双方做一些财务信息披露作为离婚诉讼的一部分。
Most states necessitate that each spouse discloses financial information as part of the divorce proceeding and negotiation process.
先生指出,该决定是在他缺席的情况下作出的,并解释说,在法国离婚诉讼必须有法定代理。
Mr. L. notes that the decision was reached in his absence and explains that in divorce proceedingsin France, legal representation is mandatory.
提交人的丈夫质疑这样的安排,奥胡斯区法院在离婚诉讼之外受理了这一问题。
The author' s husband contested the arrangement and the Aarhus District Court was seized of the question outside of the divorce proceedings.
Testimony given during divorce proceedings from her husband Randall Collier detail how Cynthia was the four adopted children's sole caregiver for 11 years.
而且,在离婚诉讼中,法院可以依职权裁定父母另一方,即未受托抚养子女的一方,有义务为子女支付生活费。
Also, during divorce proceedings the court may ex officio decide that the other parent, to whom the children were not entrusted, has the obligation to pay maintenance for them.
In divorce proceedings, evidence must be given in open court by the petitioner whether the case is defended or undefended, and a decree of divorce must be pronounced in open court.
李阳在其离婚诉讼中声称,他对他的这些家暴行为并不内疚,因为这么多年来,这种殴打并不是经常性发生。
Li has claimed in divorce proceedings that he is not guilty of domestic violence because he did not beat her frequently over many years.
年6月7日,提交人的丈夫在没有通知提交人的情况下,在索非亚启动离婚诉讼,要求得到两个孩子的监护权。
On 7 June 2007, the author' s husband initiated divorce proceedings in Sofia without informing the author, claiming custody of both children.
Fei女士还申辩说,哥伦比亚法院在此离婚诉讼中故意忽视巴黎法院仍在审理的诉讼案及其孩子的双重国籍。
Mrs. Fei further argues that the divorce proceedings in Colombia deliberately ignored the proceedings still pending before the Paris tribunal, as well as the children' s dual nationality.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt