The Global Firearms Programme provides legislative assistance to Member States, following a standardized and participatory approach that involves national stakeholders and engages civil society organizations and the private sector.
Legislative assistance was provided to Afghanistan, Brazil, the Congo, the Gambia, Guinea, Morocco and Togo in 2004 and to Burkina Faso, Djibouti, Ethiopia, the Philippines, Sierra Leone and Thailand in 2005.
在实施本条约时,每个缔约国均可除其他外寻求法律或立法援助、机构能力建设、技术、物资或财务援助。
In implementing this Treaty, each State Party may seek, inter alia, legal or legislative assistance, institutional capacity-building, and technical, material or financial assistance..
In 2009, IAEA had provided bilateral legislative assistance to 24 Member States under its legislative assistance programme, offering advice to Member States on all areas of nuclear law.
National practices in implementing resolution 1540(2004) should continue to be identified with a view to providing further general guidance, upon request, to States that are seeking legislative assistance in implementing the resolution.
In addition, the Committee was informed that the additional resources would strengthen the capacity of the Division to provide legislative assistance to Member States, especially developing countries, in the use of UNCITRAL legal texts.
The model law was a tool aimed at facilitating and systematizing the provision of legislative assistance by UNODC and at facilitating the review and upgrading of existing legislation by States.
In the area of legislative assistance, UNODC is working with several States to assess their implementation of the provisions of chapter V of the Convention in a gap analysis.
在政府就所需的各种援助形式提出一份详细请求之前,本评论意见只能论述立法援助这一个方面。
Pending the Government' s submission of a detailed request on the various forms of assistance it requires, this comment will deal only with the aspect of legislative assistance.
Therefore, the operative conclusion of the digest in this regard will be that the use of special investigative techniques remains an area where much more capacity-building, as well as legislative assistance, is needed.
年10月发布的《打击偷运移民示范法》仍是毒品和犯罪问题办公室在报告期内提供立法援助的一个有益工具。
The Model Law against the Smuggling of Migrants, published in October 2010, continued to be a useful tool in the legislative assistance provided by UNODC during the reporting period.
个别立法援助.
Individual legislative assistance.
单独的立法援助.
Individual legislative assistance.
条约执行:立法援助.
Treaty implementation: legislative assistance.
立法援助和能力建设.
Legislative assistance and capacity development.
立法援助:请描述援助类型.
Legislative assistance: Please describe the type of assistance..
提供法律建议和立法援助.
Provision of legal advice and legislative assistance.
条约执行情况:立法援助.
Treaty implementation: legislative assistance.
将立法援助扩展到新国家.
Expanding legislative assistance to new countries.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt