(5) In the case of a binding decision paragraph 1 does not stipulate as a precondition, for the international responsibility of an international organization to arise, that the required act be committed by member States or international organizations.
If the parties to the contract are not willing to accept the recommendation of the board or give effect to a binding decision, then the matter will proceed to formal resolution via arbitration or litigation.
(4) If the adoption of a binding decision were to be regarded as a form of direction and control within the purview of article 13, this provision would overlap with article 15 of the present draft.
He also noted that binding decisions could be made compatible with consumer protection if the decisions were binding only on companies, allowing consumers to go to court if needed.
利用《宪章》规定的权威作出对所有会员国有约束力的决定,除其他外,安理会可以:.
Making use of its authority under the Charter to take decisions with binding effect for all members, the Council might, inter alia.
委员会也可具备召开听证、作出有约束力的决定、规定各种处罚等权力。
Commissions may also have the ability to hold hearings and make binding decisions imposing various sanctions.
对于第14条草案,一国际组织有约束力的决定可能会造成胁迫,但这仅发生在特殊情况下。
As for draft article 14, a binding decision of an international organization could give rise to coercion, but only in exceptional circumstances.
有约束力的决定,包括会员国所属的国际、多边、区域次区域机构通过的禁运措施;.
Binding decisions, including embargoes, adopted by international, multilateral, regional and subregional bodies to which a State is a party; and.
最高法院或高等法院的有约束力的决定可以根据明显的错误通过复审请求进行复审。
A binding decision of the Supreme Court or High Court can be reviewed through a review petition on the grounds of apparent error.
审查小组还建议建立解决争端程序,包括可能利用专家组和强制程序作出有约束力的决定。
It also recommended the establishment of dispute settlement procedures, including the possible use of an expert panel and compulsory proceedings entailing binding decisions.
第三,各国必须严格遵守有关国际条约和国际习惯法规则,以及安理会通过的有约束力的决定。
Third, international treaties, principles of customary international law and the binding decisions of the Security Council should be strictly adhered to by all countries.
第二种选择是双方要求船务主任就纠纷作出有约束力的决定。
The second alternative is that both parties request the Shipping Master to make a binding decision regarding the dispute.
宪章》第四十八条确认了各国在《宪章》第二十五条中接受安理会有约束力的决定的义务。
Article 48 of the Charter constitutes an affirmation of States' obligation under Article 25 of the Charter to accept binding decisions by the Council.
我请大会会员国仔细研究这一问题及其很可能带来的更广泛影响,并最终就这些事项作出一个有约束力的决定。
I invite members of the Assembly to look closely at this issue and its likely broader implications before making a binding decision on these matters.
第四十八条--会员国接受安理会有约束力的决定的义务.
Article 48- Member States' obligation to accept the Council's binding decisions.
然而,按照海洋法规定,法庭完全有资格根据对公约的解释和执行情况考虑有约束力的决定。
However, the Tribunal is well placed, under the provisions of UNCLOS, to consider binding decisions based on the interpretation and implementation of the Convention.
根据安全理事会的有约束力的决定与法庭进行合作的义务是不容谈判的。
The duty to cooperate with the Tribunal, in accordance with the binding decisions of the Security Council, is not negotiable.
如果如评注所说,预期成员会遵守有约束力的决定,则整个避免的概念也许是多余的。
If-- as the Commentary puts it-- compliance by members with a binding decision is to be expected, the whole notion of circumvention may become superfluous.
安理会有权作出对会员国有约束力的决定,包括有关使用武力的决定。
The Council has the power to make decisions that are binding upon Member States, including on the use of force.
现在所有国家必须认识到,它们有按照安全理事会有约束力的决定与法庭进行合作的不容讨价还价的义务。
All States must now recognize their non-negotiable duty to cooperate with the Tribunals, in accordance with the binding decisions of the Security Council.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt