继续有增无减 in English translation

continue unabated
继续 有 增无 减
继续 有增无 减
有增无减
继续 下去
仍然 有增无减
有 增无减
持续 不减
仍 有增无 减
仍然 没有 减少
continues unabated
继续 有 增无 减
继续 有增无 减
有增无减
继续 下去
仍然 有增无减
有 增无减
持续 不减
仍 有增无 减
仍然 没有 减少
continued unabated
继续 有 增无 减
继续 有增无 减
有增无减
继续 下去
仍然 有增无减
有 增无减
持续 不减
仍 有增无 减
仍然 没有 减少

Examples of using 继续有增无减 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
今年的情况清楚地提醒我们,如果气候变化继续有增无减,就会给我们造成破坏和生命损失。
This year has brought us stark reminders of the devastation and loss of life that we can expect from climate change if it continues unabated.
年过去了,温室气体排放水平继续有增无减,而且全球变暖的影响日趋明显。
Twenty years on, greenhouse gas emission levels are continuing to increase unabated and the consequences of global warming are becoming ever more apparent.
冲突继续有增无减的可能性威胁着南斯拉夫联盟共和国、该区域和整个欧洲的稳定。
The potential that the conflict will continue unabated threatens the stability of the Federal Republic of Yugoslavia, the region and Europe as a whole.
从伊朗到叙利亚再到真主党的武器转让数量继续有增无减,这违反了安全理事会第1701(2006)号决议。
The transfers of arms from Iran to Syria to Hizbullah have continued unabated, in contravention of Security Council resolution 1701(2006).
对索具的指控可追溯到20世纪50年代,并且在军事和民事制度下继续有增无减.
Accusations of rigging date back to the 1950s and have continued unabated under military and civilian regimes.
自从2002年3月以来,以色列的军事介入对所涉地区平民人口的严重影响继续有增无减
The devastating effect that the Israeli military incursions have had on the civilian populations in the affected areas has continued unabated since March 2002.
而在人们的消极态度阻碍进展的同时,世界的环境恶化则继续有增无减
And, while apathy keeps progress curbed, environmental degradation of the world is continuing unabated.
在加勒比,其资金主要来自非法毒品贸易的非法武器贩运继续有增无减,破坏了我们区域的安全和摧毁了我们各国的社会结构。
In the Caribbean the traffic in illicit arms, fuelled mainly by the illegal drug trade, continues unabated, undermining the security of our region and destroying the social fabric of our communities.
我仍关切,以色列侵犯黎巴嫩领空的情况继续有增无减,这是对黎巴嫩主权的侵犯和对第1701(2006)号决议的违反。
I remain concerned that the violations of Lebanese airspace by Israel continue unabated, in violation of Lebanese sovereignty and of resolution 1701(2006).
它指出叙利亚政府的大规模逮捕、任意拘留、虐待和有目标的杀害行动继续有增无减,它呼吁阿萨德总统立即下台。
It noted that the mass arrests, arbitrary detentions, torture and targeted killings by the Government continued unabated, and called upon President Assad to step aside immediately.
正如报告指出,在报告所涉期间,以色列对人权的有系统的侵犯和大规模违反国际法和国际人道主义法的行为继续有增无减
As the report indicates, throughout the period under review the systematic pattern of human rights violations and massive breaches of international law and international humanitarian law by Israel continued unabated.
在阿萨姆邦,单角犀牛的杀戮继续有增无减.
In Africa, the killing of rhinoceros continues.
如果气候变化继续有增无减,到2050年这类成本可能会升至每年8,000万美元,在此之后甚至更高。
These costs could rise to USD 80 million per year by 2050 and higher still after that if unabated climate change continues.
随着死亡人数近乎天天增加,破坏活动继续有增无减,巴勒斯坦人民目前所经受的人道主义危机也持续加剧。
As the death toll continues to rise almost daily and the destruction continues to mount, the humanitarian crisis being endured by the Palestinian people also continues to intensify.
Tharyat先生(印度尼西亚)说,《人居议程》并未使贫民窟消失;相反,随着经济进步和城市扩展,贫民窟继续有增无减
Mr. Tharyat(Indonesia) said that the Habitat Agenda had not made slums disappear; rather, with economic progress and the expansion of cities, they had continued to grow.
尽管种种国际努力,绑架勒索作为一种策略的使用继续有增无减,与基地组织有关联的团体从中得到的收入也不断增加。
International efforts notwithstanding, the use of kidnapping for ransom as a tactic continues to grow, as does the revenue generated therefrom by groups associated with Al-Qaida.
如果枪支暴力在社会上继续有增无减-公众的强烈抗议和行动呼吁可能会增加并给公司带来巨大的财务风险,”据报道,DiNapoli写信给万事达卡。
If gun violence continues unabated in society, public outcry and calls for action may grow and create significant financial risk for the company,” DiNapoli wrote.
(23)此外,作为紧急事项,委员会强调,鉴于大量记录在案的违反《公约》的行为仍在继续有增无减,阿拉伯叙利亚共和国有必要:.
(23) Furthermore, the Committee stresses as a matter of urgency, and in view of the extensively documented actions in violation of the Convention that continue unabated, that it is necessary that the Syrian Arab Republic.
土耳其共和国在东地中海对塞浦路斯共和国的非法行动不仅继续有增无减,而且最近更变本加厉。
The unlawful actions of the Republic of Turkey in the Eastern Mediterranean against the Republic of Cyprus not only continue unabated, but have recently escalated.
特别在摩加迪沙,长期笼罩索马里的暴力行为继续有增无减,可能已经使它成为当今世界有史以来最为严重的人道主义危机。
The violence which has long stalked Somalia continued unabated, particularly in Mogadishu, making it perhaps the worst anthropogenic humanitarian crisis in the world today.
Results: 59, Time: 0.027

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English