CONTINUED UNABATED in Chinese translation

[kən'tinjuːd ˌʌnə'beitid]
[kən'tinjuːd ˌʌnə'beitid]
持续不减
仍未减少

Examples of using Continued unabated in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Massive violations of human rights and international law by the occupying Power continued unabated in Palestinian occupied territories.
在巴勒斯坦被占领土,占领国大规模侵犯人权和违反国际法有增无减
Consequently, mining operations continued unabated across the country, without any prior consultation, let alone consent, of the communities concerned.
结果是全国各地的采矿活动继续有增无减,进行此种活动时无须与有关社区进行任何事先协商,更谈不上征得它们的同意。
The trend described in previous reports of a lack of respect for the emblems and efforts of humanitarian organizations continued unabated.
在前几次报告中所述的不尊重人道主义组织的标志与工作的趋势,有增无减
Authorities were aware of the threats, but because Japan does not prohibit hate speech, the discriminatory actions continued unabated.
当局意识到这些威胁,但由于日本不禁止仇恨言论,歧视性行为继续有增无减
The race for the possession of them, now joined even by terrorist organizations, has continued unabated all through these years.
这些年中,竞相拥有核武器的现象有增无减,现在连恐怖组织也加入了进来。
The proliferation of nuclear weapons and delivery systems has continued unabated while the commitment under article VI remains unimplemented.
核武器和运载系统的扩散有增无减,而对于第六条的承诺仍得不到执行。
The worrying thoughts continued unabated, I lost considerable weight, had daily bouts of diarrhoea and had to force myself to eat.
担忧的想法持续没减弱,我失去了相当的体重、每天都腹泻和需要逼自己吃饭。
The abuses of women's human rights- in both war and peace- continued unabated, and appeared even to be on the increase.
无论是战时或平时,侵犯妇女人权的现象继续不断,似乎还在增加。
Acts of violence against civilians and humanitarian personnel continued unabated and with impunity.
对平民和人道主义人员施加暴力行为持续不减,而且能够逃避处罚。
Armed conflict continued unabated in several parts of eastern Democratic Republic of the Congo, where more than 8,900 cases of rape were reported in 2011.
刚果民主共和国东部一些地区的武装冲突依然有增无减,2011年报道发生了8,900宗强奸案。
The transfer of arms from Iran and Syria to Hizbullah has continued unabated, in contravention of Security Council resolution 1701(2006).
伊朗和叙利亚向真主党转让武器有增无减,违反了安全理事会第1701(2006)号决议。
Violence against women nevertheless continued unabated, occurring in all countries at all stages of development.
然而,暴力侵害妇女现象继续有增无减,在所有国家的各个发展阶段都有发生。
Despite the progress achieved through the concerted efforts of the United Nations and Member States, terrorism continued unabated.
尽管联合国和各会员国通过协调一致的努力取得了一些进展,恐怖主义仍然有增无减
In the meantime, the ruthless exploitation of developing countries for the dumping of hazardous wastes continued unabated.
而与此同时,发展中国家野蛮地利用发展中国家倾弃危险废物的行为仍然没有缓和
The trend of armed robberies and crimes targeting humanitarian workers, Chadian citizens and refugees, continued unabated.
针对人道主义工作者、乍得公民和难民而发生的武装抢劫和犯罪行为的趋势依然没有减缓
Even after the dotcom bubble collapsed in the early 2000s, this decentralised activity continued unabated, for instance in the form of blogs.
即使在21世纪初互联网泡沫破灭之后,这种分散的活动仍然有增无减,例如以博客的形式。
In 1999 and 2000, protracted conflicts in Angola and Sierra Leone intensified and those in Afghanistan and the Sudan continued unabated.
在1999年和2000年,安哥拉与塞拉利昂旷日持久的冲突加剧,阿富汗和苏丹冲突继续不已
Despite positive indications, restrictions on freedom of expression and the media, including daily press censorship, continued unabated.
尽管出现了一些积极迹象,但包括每日新闻检查在内的对言论自由和媒体的限制仍有增无减
Conflict and civil strife also continued unabated in South-West and South-East Asia, the Balkans and Caucasus regions, and South America.
冲突和内乱在西南亚和东南亚、巴尔干和高加索地区和南美洲也继续有增无减
Violence against women and girls continued unabated during the period covered by this report(1997-2000).
在本报告所涉期间(1997-2000年),暴力侵害妇女和女孩的现象有增无减
Results: 66, Time: 0.0383

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese