Examples of using
缔结协议
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
N)呼吁所有非核武器国家尽快同原子能机构缔结协议以满足不扩散条约第三条的要求;.
(n) calling on all nonnuclear weapon States to conclude agreements with the IAEA as soon as possible to meet the requirements of Article III of the NPT;
第三,值得注意的是,黎巴嫩与联合国缔结协议的宪政程序尚未完成。
Thirdly, the Lebanese constitutional process for the conclusion of an agreement with the United Nations has not been completed.
分析小组注意到,莫桑比克为执行活动能够按计划进行,与津巴布韦缔结协议至关重要。
The analysing group noted the importance of Mozambique concluding an agreement with Zimbabwe in order for implementation to proceed as planned.
是否就双重或多重国籍问题逐一与继承国缔结协议,将视政治意愿而定。
Readiness to conclude agreements with individual successor States on issues concerning dual or multiple citizenship will depend on political will.
(4) Where agreements are concluded pursuant to subsection(2) and subsection(3), the Government shall, free of charge, provide Naalakkersuisut with research of special relevance to mineral resource exploration in Greenland.
缔结协议时要求其他方面接受补充义务,而这些补充义务本质上或根据商业使用情况与上述协议的主题无关;.
(g) Making the conclusion of agreements subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial· usage, have no connection with the subject of such agreements;.
As part of the implementation of the Djibouti Code of Conduct, IMO convened in November a subregional meeting to conclude agreements on the establishment of the Sana' a information-sharing centre and network.
Likewise, the seller that retains ownership is not creating a new right in its favour; it is merely continuing to assert the right of ownership it had prior to concluding the agreement with the purchaser.
协议与责任法》第14条规定:"年满18岁的人有资格缔结协议,除非法律另行禁止。".
Article 14 of the Law on Agreements and Liabilities states that," Those aged over 18 are eligible to enter into an agreement, except those prohibited by law.".
Alexios' grandson, Manuel I Komnenos, wishing to reduce their influence, began to reduce the privileges of Venice while concluding agreements with her rivals: Pisa, Genoa and Amalfi.
遗憾的是,厄立特里亚政府尚未与联合国签署部队地位协定,尽管安全理事会再三要求立即缔结协议。
Regrettably, the Government of Eritrea has not signed the status-of-forces agreement with the United Nations, despite the repeated requests of the Security Council that the agreement be concluded without further delay.
缔结协议是我们的专有权利,而谈判则是我们的义务。
Achieving an agreement is our prerogative, and negotiating is our obligation.
国家雇员的情况也是一样,他们由政府与代表他们的工会缔结协议。
This is also the case of State employees concerning whom agreements are concluded between the Government and trade unions on their behalf.
蒙古代表团十分感谢多边合作伙伴在促进预期缔结协议草案方面给予蒙古的帮助。
Her delegation was most grateful for the assistance it had received from its multilateral partners, in moving the draft agreement towards its expected conclusion.
所有妇女,包括已婚妇女在内,具有独立的法人身份,可以缔结协议和订立合同。
All women including married women have separate legal identities and are able to enter into agreements and conclude contracts.
自欧盟与智利缔结协议以来,欧盟与智利在多个领域发展更为密切。
Since the conclusion of the Association agreement with Chile the EU has developed a closer relationship on many areas.
将成果指标(d)改为"同外部监督机构举行会议、缔结协议和指派任务的次数"。
Replace the indicator of achievement(d) with" The number of joint meetings, agreements and assignments with external oversight bodies".
核心卡特尔涉及的是竞争对手之间就确定价格、分配消费者或市场和限制产出缔结协议。
Hard-core cartels involve agreements among competitors to fix prices, allocate consumers or markets and restrict output.
一些有利影响包括与土著人民缔结协议、推动经济发展和能力建设、创造就业机会及改善基础设施。
Some of the beneficial impacts include agreement-making with indigenous peoples, economic development and capacity-building, employment opportunities and improved infrastructure.
若国家政府认为必须在未征得格陵兰政府的情况下缔结协议,则该协议应尽一切可能不对格陵兰产生影响。
If the Government deems it necessary to conclude the agreement without the consent of Naalakkersuisut, this shall, to the widest extent possible, have no effect for Greenland.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt