美利坚合众国政府 in English translation

government of the united states of america

Examples of using 美利坚合众国政府 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
美利坚合众国政府参与训练准军事力量,其目的是入侵其他国家。
The involvement of the Government of the United States of America in the training of paramilitary forces for the purpose of attacking another State, for which the United States Government invested US$ 45 million.
工作组赞赏地注意到,美利坚合众国政府就所涉案件提供的资料。
The Working Group notes with appreciation the information received from the Government of the United States of America in respect of the case in question.
监测组于2007年6月8日致函美利坚合众国政府,要求得到有关这些事件的资料。
The Monitoring Group sent a letter, dated 8 June 2007, to the Government of the United States of America, requesting information regarding these incidents.
圣基茨和尼维斯政府再次呼吁美利坚合众国政府终止对古巴的经济、商业和金融封锁。
The Government of Saint Kitts and Nevis reiterates its call on the Government of the United States of America to end the economic, commercial and financial embargo against Cuba.
因此,委内瑞拉再次呼吁美利坚合众国政府,停止在其外交政策中推行具有域外效力的单方面措施。
It again appeals to the Government of the United States of America to refrain in its foreign policy from promulgating unilateral measures with extraterritorial effects.
和以前一样,津巴布韦谴责美利坚合众国政府对古巴的经济、商业和金融封锁。
As before, Zimbabwe deplores the imposition by the Government of the United States of America of an economic, commercial and financial embargo against Cuba.
美利坚合众国政府授予的研究少数族裔权利和美国司法制度的研究金(1994年).
Fellowship awarded by the Government of the United States of America for research study on minority rights and the American judicial system, 1994.
美利坚合众国政府对古巴的病态敌视也包括因特网在内。
The United States Government' s pathological hostility towards Cuba also extends to the Internet.
我们要特别感谢美利坚合众国政府在谈判进程最关键的时刻进行了积极的干预。
We would like to express particular gratitude for the positive intervention of the Government of the United States of America at the most critical juncture in the negotiation process.
我们向美利坚合众国政府和受害者表示慰问。
We express our condolences to the Government of the United States of America and to the victims.
非政府组织向工作组提交的资料指称在落实《宣言》方面遇到美利坚合众国政府设置的障碍。
Information was submitted by NGOs to the Working Group concerning obstacles allegedly encountered in the implementation of the Declaration by the Government of the United States of America.
促进创新性和杰出管理方法的技术合作信托基金(美利坚合众国政府资助).
Technical Cooperation Trust Fund to Promote Managerial Innovation and Excellence(financed by the Government of United States of America).
工作组根据其工作方法,也向以色列政府和美利坚合众国政府寄去了一份此案的复印材料。
In accordance with its methods of work, a copy of the case was also sent to the Government of Israel and to the Government of the United States of America.
来文:内容已于2004年9月12日转达给美利坚合众国政府
Communication addressed to the Government of the United States of America on 12 September 2004.
履行机构指出编写专家咨询小组实际操作培训研讨会培训材料的重要性,表示赞赏美利坚合众国政府提供资助。
The SBI noted the importance of developing training materials for the CGE hands-on training workshops and expressed its appreciation to the Government of the United States of America for providing financial support.
其中有几个组织被指控同西方有联系,特别是接受美利坚合众国政府的资助。
Several of those organizations were accused of western affiliations, in particular for receiving funding from the Government of the United States of America.
年在卡塔赫纳举行的不结盟运动第十三次部长会议呼吁美利坚合众国政府.
At the Thirteenth Interministerial Conference of the Non-Aligned Movement, held in Cartagena in 2000, an appeal was made to the Government of the United States of America.
可是,美利坚合众国政府不妥协又傲慢地继续罔顾大会的呼吁和《联合国宪章》第七十三条。
However, in its intransigence and arrogance, the Government of the United States of America continued to disregard both the appeals of the General Assembly and Article 73 of the Charter of the United Nations.
美利坚合众国政府认为,关于解释和理解的上述声明只涉及美国宪法程序,完全属于国内性质"。
The Government of the United States of America considers that the above statement of interpretation and understanding pertains only to United States constitutional procedures and is of a purely domestic character”./ Ibid., pp.
美利坚合众国政府在过去5年中,通过《总统艾滋病救济紧急计划》提供了188亿美元用于防艾滋病毒的援助,到2009年9月估计挽救成年人数达330万。
Through PEPFAR, the Government of the United States of America has provided $18.8 billion for HIV assistance over the past five years, saving an estimated 3.3 million adult years of life to September 2009.
Results: 292, Time: 0.0212

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English