Examples of using
考虑审查
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
最近,柔佛房地产和住房开发商协会(Rehda)敦促政府考虑审查目前外国人购置房产的门槛。
Recently, Johor Real Estate and Housing Developers Association(Rehda) urged the government to consider reviewing the current threshold of property acquisition by foreigners.
撤消与《公约》宗旨和目标相抵触的保留,并考虑审查其他保留,以期撤消这些保留;.
(a) To withdraw reservations incompatible with the object and purpose of the Covenant and to consider reviewing other reservations with a view to withdrawing them;
撤销不符合《公约》目标与宗旨的保留并考虑审查其他的保留;.
(e) To withdraw reservations incompatible with the object and purpose of the Convention and to consider reviewing other reservations with a view to withdrawing them;
敦促缔约国撤回其与《公约》目标和宗旨相抵触的保留并考虑审查其他保留,以期将其撤销;.
Urges States parties to withdraw reservations incompatible with the object and purpose of the Convention and to consider reviewing other reservations with a view to withdrawing them;
特别报告员得到一份清单,上面列有宪法法院正考虑审查的15项法令。
The Special Rapporteur was provided with a list of 15 acts that are being considered for review by the Constitutional Court.
又吁请公约缔约国撤回其与公约目标和宗旨相抵触的保留,并考虑审查其他保留;
Also calls upon States parties to the Convention to withdraw reservations incompatible with the object and purpose of the Convention and to consider reviewing other reservations;
(b) Member States should consider reviewing, evaluating and updating their policies, laws and practices in order to ensure their comprehensiveness and effectiveness in addressing prison overcrowding;
委员会再次建议(同前,第14段)缔约国考虑审查它批准《公约》时所作的保留,以期撤销这些保留。
The Committee reiterates its recommendation(ibid., para. 14) that the State party consider reviewing the reservations entered upon ratification of the Convention with a view to withdrawing them.
UNHCR recommended that Pakistan conduct an assessment of the scope of statelessness in Pakistan with the support of UNHCR and consider examining national legal and administrative frameworks.
为打击有罪不罚现象,各国似乎有必要考虑审查其法律框架,分析现行政策的结果,并在必要时进行相关改革。
It seems necessary, to combat impunity, that States should consider reviewing their legal framework, analysing the results of current policies and, where required, undertake relevant reforms.
委员会还建议缔约国考虑审查与监督机构主席和成员的任命程序有关的第18项《宪法》修正案的规定。
It also recommends that the State party consider reviewing the provisions of the 18th amendment of the Constitution related to the appointment procedure of chairpersons and members of oversight bodies.
Article 20: consider reviewing the drafting of the legislation on illicit enrichment, and consider setting up a single system for receiving and following up asset declarations;
Consider reviewing the reassignment of judicial officers and other public officials in order to ensure effective compliance with articles 33, 38 and 39 and the purposes of the Convention(art. 1).
Consider reviewing regulations and practices applicable to the monitoring bodies for the benefit of judges and prosecutors in order to effectively guarantee the pursuit of justice free from any undue interference.
根据修正案,大会将请会员国考虑审查东道国关系委员会的组成问题,并把他们的意见递送秘书长。
According to the amendments, the General Assembly would request Member States to consider reviewing the composition of the Committee on Relations with the Host Country and to transmit their views to the Secretary-General.
It asked whether the Government is considering reviewing its position with regard to its reservation to article 22 of ICCPR and recommended the withdrawal of this reservation within a specific time frame.
委员会以前曾建议国贸中心与联合国一起考虑审查在实施《公共部门会计准则》工作中的年假负债估值政策。
The Board previously recommended that ITC, in conjunction with the United Nations, consider a review of its policy for the valuation of leave liability in the implementation of IPSAS.
他最近请大会考虑审查经授权的活动,他也呼吁特别委员会审查其做法,以最大限度地发挥其功效。
Having recently invited the General Assembly to consider reviewing mandated activities, he was also appealing to the Special Committee to review its practices in order to maximize its effectiveness.
Requests the Administrator of UNDP to consider reviewing, in the context of the successor programming arrangements, the allocation of additional resources for activities involving technical cooperation among developing countries.
委员会请缔约国考虑审查国内法中《宪法》所载的种族歧视定义,以使其完全符合《公约》第1条第1款。
The Committee invites the State party to consider reviewing the definition of racial discrimination contained in its domestic law in order to bring it into full conformity with article 1, paragraph 1, of the Convention.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt