联合国发展合作 in English translation

united nations development cooperation
UN development cooperation

Examples of using 联合国发展合作 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
多年筹资框架的运作及其解决联合国发展合作方面各种问题的潜力在秘书长若干报告中都作了分析。
The functioning of multi-year financing frameworks and their potential to address the problems connected with funding for United Nations development cooperation were analysed in several reports of the Secretary-General.
总之,联合国发展合作的筹资应当作为为了最大限度地支助发展中国家所做的各种努力的组成部分来对待。
Overall, the funding of United Nations development cooperation should be addressed as an integral part of efforts to maximize support to developing countries.
加强政府间-特别是经社理事会及大会-的监督职能,是联合国发展合作改革和复兴的关键所在。
Pivotal to the reform and renaissance of United Nations development cooperation is the strengthening of intergovernmental oversight, particularly of the Economic and Social Council and the General Assembly.
注意到2012年7月5日和6日在纽约举行的经济及社会理事会联合国发展合作论坛会议,.
Noting the meeting of the United Nations Development Cooperation Forum of the Economic and Social Council, held in New York on 5 and 6 July 2012.
业经大会核可的共同国家评价/联发援框架进程旨在加强联合国发展合作的战略价值和协调性。
The CCA/UNDAF process, which had been endorsed by the General Assembly, was designed to strengthen both the strategic value and coherence of United Nations development cooperation.
本基金会参加了2012年7月5日和6日在纽约举行的联合国发展合作论坛。
The foundation took part in the United Nations Development Cooperation Forum, 5 and 6 July, 2012, New York.
讨论中还表示,认真解决这一问题的任何办法都需要重新审查联合国发展合作供资的组织安排方式。
On that occasion, it was suggested that any serious solution to this issue would require a re-examination of the way in which funding of United Nations development cooperation is organized.
促进发展中国家间的合作12,同时促进国家能力的发展,也是联合国发展合作的一个关键方面。
The promotion of cooperation among developing countries, 12 contributing to the development of national capacities, is also a critical dimension of United Nations development cooperation.
联合国发展合作筹资问题研究小组曾在委员会2005年届会期间召集会议,它强调了报告中提出的各种错综复杂的问题。
The panel on funding United Nations development cooperation, which had met during the 2005 session of the Council, had highlighted the complex issues addressed in the reports.
在这方面,他们强调联合国发展合作应是自愿的,以捐赠为基础,不应有"放之四海而皆准"的办法。
In this regard, they emphasized that UN development cooperation should be voluntary and grant-based in nature and that there should be no" one size-fits all" approach.
联合国发展合作越来越具有"上游"的特点,内容包括在政府的领导下进行宣传和政策对话,使民间社会及其他外部伙伴也参与其中。
More and more, United Nations development cooperation is becoming" upstream", involving advocacy and policy dialogue under the leadership of Governments and engaging civil society and other external partners.
推动联合国发展合作改革的一个不言自明的动力就是,改革将通过增加发展资源逐步实现更稳定、更大量的资金流入。
An implied impetus behind the reform of United Nations development cooperation was that it would lead to more stable and substantial flows of funding by increased development resources.
对此,他们强调联合国发展合作的性质应该是自愿的,以捐赠为基础,不应采取"一刀切"的做法。
In this regard, they emphasized that UN development cooperation should be voluntary and grant-based in nature and that there should be no" one size-fits all" approach.
在这种情况下,设立联合国发展合作论坛作为利害关系方之间对话平台的做法受到欢迎,应当予以加强(贸发会议,2010)。
In this context, the establishment of the United Nations Development Cooperation Forum as a platform for dialogue among stakeholders is welcomed, and should be strengthened(UNCTAD, 2010).
在答复调查的109名驻地协调员中,93人所在的国家有联发援框架或替代性文件("一个联合国计划"和"联合国发展合作战略")。
Among the 109 resident coordinators who responded to the survey, 93 are in a country with an UNDAF or alternative document(" One UN Plan" and" UN development cooperation strategy").
从1992年到2003年,联合国发展合作活动收到的缴款在官方发展援助总额中所占的比例,总体上显示出上升趋势,平均占整个时期官方发展援助总额的11%。
The share of contributions to the United Nations development cooperation activities in total ODA shows a general upward trend from 1992 to 2003, representing, on average, 11 per cent of the total ODA for the entire period.
如果真的这样,他回到2001年执行局届会时将不得不建议应终止当时实行的联合国发展合作定期筹资制度。
In this event, he would have to return to the Board in 2001 with proposals to terminate the system of regularly funded United Nations development cooperation, as it was known at the time.
在其他关键利益攸关方加强参与的情况下,联合国发展合作论坛应成为跟踪进展情况以及所有发展行为体之间相互问责的主要机制。
The United Nations Development Cooperation Forum should be the main mechanism for tracking progress and mutual accountability among all development actors, with the strengthened participation of other key stakeholders.
对于联合国发展合作的筹资问题,应将之作为努力向发展中国家提供最大支持以帮助他们实现联合国发展议程这项工作不可分割的一部分加以解决。
The funding of the United Nations development cooperation should be addressed as an integral part of the effort to maximize support for developing countries in achieving the United Nations development agenda.
联合国发展合作的业绩和影响与其筹资水平和可预测性紧密相连;大会和经济及社会理事会对此反复强调。
The performance and impact of United Nations development cooperation is closely linked to the level and predictability of its funding. This has been repeatedly underscored by the General Assembly and the Economic and Social Council.
Results: 65, Time: 0.018

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English