莫斯科协定 in English translation

of the moscow agreement
莫斯科 协定

Examples of using 莫斯科协定 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
观察团军事构成部分框架反映了在遵守1994年《关于停火和部队隔离的莫斯科协定》方面提供的支助。
The Mission' s framework on the military component reflects support to the compliance with the 1994 Moscow Agreement on Ceasefire and Separation of Forces.
月29日,格鲁吉亚宣布1994年《莫斯科协定》无效。
On 29 August, the Government of Georgia declared that the 1994 Moscow Agreement was null and void.
尽管联格观察团提出了抗议,仍继续有违反1994年《莫斯科协定》的行为发生,如不让巡逻队进入以及部署违禁武器。
Violations of the Moscow Agreement of 1994, in the form of denial of access to patrols and deployment of prohibited weapons, continue despite protests by UNOMIG.
虽然就独联体维持和平部队哨所的地点和地位,或在如何解释《莫斯科协定》方面出现的分歧都切实相关,但是这些分歧都应该通过对话加以解决。
While the differences that have surfaced with regard to the location and status of the post of the CIS peacekeeping force or the interpretation of the Moscow Agreement are relevant, they should be addressed through dialogue.
发生4次违反《莫斯科协定》的情况,涉及限制联合国军事观察员的行动和阿塞拜疆军方在限制武器区举行演习.
Violations of the Moscow Agreement concerning the restriction of movement of United Nations military observers and the conduct of exercises by the Abkhazian military in the restricted weapons zone.
年期间的主要优先事项将是确保冲突区和科多里河谷继续得到监测,并对所有涉嫌违反《莫斯科协定》的活动进行详细调查。
The main priorities during the 2009/10 period will be to ensure continued monitoring of the zone of conflict and the Kodori Valley and to conduct detailed investigations into all alleged violations of the Moscow Agreement.
实际上,根据索契/达戈梅斯和莫斯科协定驻于阿布哈兹和南奥塞梯/茨欣瓦利地区的"维持和平"部队,并没有受过执行和平任务的训练。
In reality, the" peacekeeping" forces located in Abkhazia and the South Ossetia/Tskhinvali region under the Sochi/Dagomis and Moscow agreements were not trained to carry out peace missions.
独联体维持和平部队知道自己有责任根据1994年《莫斯科协定》协助保护联格观察团的安全,并将继续努力进一步精简提供协助的步骤。
The CIS peacekeeping force is aware of its responsibility for providing assistance for the security and protection of UNOMIG under the Moscow Agreement of 1994 and efforts to further streamline the modalities of this assistance will continue.
(a)定期在停火线两侧的行动区----1994年《莫斯科协定》原先界定为"冲突区"的区域----以及科多里河谷,进行巡逻;.
(a) To regularly patrol its area of operations, that is, the area formerly defined as the" zone of conflict" under the Moscow Agreement, on both sides of the ceasefire line, and the Kodori Valley;
军事部门监测1994年《关于停火和部队隔离的莫斯科协定》第2段(a)的遵守情况,包括根据安理会第1866(2009)号决议遵守上述《协定》的情况。
The military component monitored compliance with paragraph 2(a) of the 1994 Moscow Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces, including in accordance with resolution 1866(2009).
虽然联格观察团提出抗议,但违反《莫斯科协定》的部署受查禁的武器、地雷事故、阻挠巡逻队进入等个别事件仍不断发生。
The Moscow Agreement is violated by random acts of deployment of prohibited weapons, mine incidents and denial of access to patrols, which continue despite protests by UNOMIG.
双方在其签署的《雅尔塔声明》中,重申它们在1994年5月14日《莫斯科协定》和第一次和第二次日内瓦会议的结论声明中所作的关于不使用武力的保证。
In the signed Yalta statement, the sides reaffirmed the pledge they made in the Moscow Agreement of 14 May 1994 and the concluding statements of the first and second Geneva meetings, concerning the non-use of force.
安理会成员强调,需要全面遵守《关于停火和部队隔离的莫斯科协定》,因为它是防止紧张的政治局势恶化并导致暴力行为的一个重要文书。
The members of the Council stressed the need for full observance of the Moscow Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces as a key instrument in preventing political tension from descending into violence.
敦促格鲁吉亚方面确保科多里河谷上游的局势符合《莫斯科协定》的规定,并确保那里不存在未经这项协定授权的部队;.
Urges the Georgian side to ensure that the situation in the upper Kodori Valley is in line with the Moscow agreement and that no troops unauthorized by this agreement are present;
年后,俄罗斯联邦不仅继续违反《消除一切形式种族歧视国际公约》,而且违反了其刚刚签署的《索奇协定》和《莫斯科协定》。
After 1994, the Russian Federation had relapsed into violations not only of the Convention but also of the Sochi and Moscow Agreements that it had just signed.
独联体维持和平部队指挥官随后称,格鲁吉亚方面干涉独联体维持和平部队在冲突区的行动自由,违反了《莫斯科协定》。
The Commander of the CIS peacekeeping force subsequently claimed that the Georgian side had violated the Moscow Agreement by interfering with the CIS peacekeeping force' s freedom of movement in the conflict zone.
这些工兵的出现,以及军用物资的使用,违反了关于从科多里河谷撤军的1994年《莫斯科协定》(见S/1994/583,附件一)的第2(d)段。
The presence of the latter, as well as the use of military assets, contravenes paragraph 2(d) of the 1994 Moscow Agreement, on troop withdrawal from the Kodori Valley(see S/1994/583, annex I).
在报告所述期间,联格观察团负责的地区的局势尽管不稳定,但总的来说仍算平静,没有出现重大违反《莫斯科协定》的情况。
The situation in the UNOMIG area of responsibility remained generally calm although unstable during the reporting period, and there were no significant violations of the Moscow Agreement.
观察到3起违反《莫斯科协定》事件:.
Violations of the Moscow Agreement observed.
必要时调查违反《莫斯科协定》的行为.
Investigations of violations of the Moscow Agreement, as required.
Results: 160, Time: 0.0251

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English