获取和惠益分享 in English translation

access and benefit-sharing
获取 和 惠益 分享
获取 和 利益 分享
获得 资源 和 分享 利益
的 获取 和 惠益 共享
access and benefit sharing

Examples of using 获取和惠益分享 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
设立获取和惠益分享信息交换所作为《公约》第18条第3款下的信息交换所机制的一部分。
An Access and Benefit-sharing Clearing-House is hereby established as part of the clearing-house mechanism under Article 18, paragraph 3, of the Convention.
这些会议的报告已提交给获取和惠益分享问题工作组第八次会议。
The reports of those meetings were submitted to the 8th meeting of the Working Group on Access and Benefit-sharing.
大会还决定召集一个研讨会,以拟订获取和惠益分享能力建设行动计划(第VI/24B号决定)。
The Conference also decided to convene a workshop to develop an action plan for capacity-building for access and benefit-sharing(decision VI/24 B).
缔约方大会最近通过的《遗传资源获取和惠益分享名古屋议定书》标志着向这一方向迈出了重要的一步。
The recent adoption of the Nagoya Protocol on Access and Benefit-Sharing of Genetic Resources by the Conference of the Parties constituted an important step in that direction.
研究所在2009年遗传资源获取和惠益分享问题不限成员名额特设工作组在加拿大举行的第8次会议举行了边会。
At the 8th meeting of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Access and Benefit sharing, 2009, in Canada, the Institute organized a side-event.
他强调需要通过获取和惠益分享议定书,特别是在传统知识产生的惠益方面。
He stressed the need to adopt the protocol on access and benefit-sharing, in particular with respect to benefits arising from traditional knowledge.
决心进一步支持《公约》关于获取和惠益分享条款的有效执行.
Determined to further support the effective implementation of the access and benefit-sharing provisions of the Convention.
本议定书是为执行《公约》的关于获取和惠益分享条款的文书。
This Protocol is the instrument for the implementation of the access and benefit-sharing provisions of the Convention.
名古屋的会议也是一个机会,可借此结束有关成立一个获取和惠益分享国际制度的讨论。
The Nagoya meeting should also be seen as an opportunity to conclude discussions on an international regime on access and benefit-sharing.
某些国家没有全力以赴,力求就资源获取和惠益分享达成一项协议。
Some countries are not fully committed to an agreement on access and benefit sharing.
名古屋会议有望制订新的2011至2020年战略计划、2010年后目标,以及国际获取和惠益分享制度。
The Nagoya meeting was expected to adopt a new 2011-2020 strategy plan, post-2010 targets and an international regime on access and benefit-sharing.
有必要研究决策过程、产权制度、获取和惠益分享、以及法律、政策和法规是如何制订和应用的。
It is necessary to examine the decision-making process, the system of property rights, access and benefit-sharing, as well as how laws, policies and regulations are developed and applied.
关于获取和惠益分享的名古屋议定书》的通过是在实现《生物多样性公约》各项目标方面取得的一项重要成就。
The adoption of the Nagoya Protocol on Access and Benefit Sharing(ABS) was a landmark in the pursuit of the objectives of the Convention on Biological Diversity.
(g)对遗传资源和与遗传资源相关的传统知识的使用者和提供者进行有关其获取和惠益分享责任的教育和培训;
(g)(g) Education and training of users and providers of genetic resources and traditional knowledge associated with genetic resources about their access and benefit-sharing obligations;
国际商会的获取和惠益分享工作组会就遗传资源的获取和惠益分享问题向与生物多样性公约有关的政府间组织提供商业观点。
ICC' s Access and Benefit Sharing Task Force channels business views on access to and benefit sharing of genetic resources to intergovernmental organizations concerned with the CBD.
按照《联合国土著人民权利宣言》,这种承认须成为拟议关于获取和惠益分享的国际机制的关键因素之一。
Such recognition must be a key element of the proposed international regime on access and benefit-sharing, consistent with the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
这三个要素,即关于资源获取和惠益分享的议定书、战略计划和新的资源调动战略,是第十次会议不可分割的一揽子方案的一部分。
These three elements-- the protocol on access and benefit sharing, the strategic plan and the new strategy for resource mobilization-- are part of an indivisible package for the tenth meeting of the Conference.
(c)采取行动,探索、发展和改善有利环境、保有权的稳定性、公平获取和惠益分享以及长期的奖励措施,以进一步吸引对森林的投资;.
(c) Take action to explore, develop and improve an enabling environment, tenure security, fair access and benefit-sharing and long-term incentives to further attract investment in forests;
关于获取和惠益分享的议定书》能够获得通过表明了国际社会对生物多样性以及对保护环境多边议程做出的承诺。
The adoption of the Protocol on Access and Benefit Sharing showed the international community' s commitment to biodiversity and to the multilateral agenda for conservation and the environment.
因此,大韩民国欢迎《遗传资源获取和惠益分享名古屋议定书》和相关的《生物多样性公约十年战略计划》的通过。
The Republic of Korea, therefore welcomed the adoption of the Nagoya Protocol on Access and Benefit-Sharing of Genetic Resources and of a related Ten-Year Strategic Plan for the Convention on Biological Diversity.
Results: 64, Time: 0.0242

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English