Examples of using
过去的经验
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
秘书长负责在详细评估具体需要、过去的经验和所得教训的基础上执行任务规定。
The Secretary-General is charged with implementing mandates, on the basis of a detailed assessment of specific needs, past experience and lessons learned.
过去的经验表明,每年平均有10部车辆因事故而损坏。
Experience has shown that, on average, 10 vehicles are subject to damage each year in accidents.
他们相信吸取过去的好坏经验,以恢复和平与稳定,并且在整个非洲大陆创造财富和繁荣。
They believe in learning from past experiences, good and bad, to restore peace and stability and to generate wealth and prosperity throughout the continent.
过去的经验表明,法治科不再需要语文助理履行的职能。
Past experience has shown that functions carried out by the language assistants are no longer required in the Rule of Law Section.
我们可以重温过去的经验,重新享受它们,也许会以不同的眼光看待它们,重新认识未来的计划。
We can revisit past experiences, enjoy them afresh, maybe see them in a different light and gain new understanding, or rethink future plans.
他们也将了解特定的东西如何工作,能够从过去的经验中更快的总结知道如何操作新功能。
They will also learn how certain things work, and will be able to work out how to operate new features quicker, extrapolating from those previous experiences.
过去的经验表明,尊重人权是交战各方相互信任的先决条件:无视人权是会造成悲剧的错误。
Past experience has shown that respect for human rights is a prerequisite for mutual trust between warring parties: to ignore them would be a tragic mistake.
他过去的经验包括改建房屋,他还曾经处理过自己的出租物业,使房地产成为自然的职业发展。
His past experiences included remodeling homes, and he also used to handle his own rental properties, making real estate a natural career progression.
过去的经验教导我们,对严重侵犯人权行为的有罪不罚几乎总会导致新的冲突和更大数量的受害人。
Past experience has taught us that impunity for grave violations of human rights almost always leads to new conflicts and greater numbers of victims.
过去的经验,包括联合开展活动试验阶段的经验,已表明统一用语和定义的重要性。
Previous experiences, including the AIJ pilot phase, have demonstrated the importance of common terminology and definitions.
在海牙的两天时间里,与会者分享了过去的经验、最佳做法、当前挑战并提出了行动建议。
Over the course of two days in The Hague, the participants shared past experiences, best practices, current challenges and proposals for action.
过去的经验表明,在难民大量流入的情况下,最成功的负担分摊安排是那些不专门局限于该区域国家的安排。
Past experience shows that in situations of mass influx, the most successful burden-sharing arrangements are those which are not limited exclusively to countries from the region.
各国的国情和初始条件各异,过去的经验表明,有多条道路可克服阻碍持续增长和发展的障碍。
Country contexts and initial conditions differ, and past experiences suggest many pathways to overcoming obstacles to sustained growth and development.
过去的经验表明,大多数此类措施仅使短期租户收益扭曲了市场,但中期却降低了可用性。
Past experience has shown that most of these types of measures, merely skew the market with short-term tenant benefits, but medium-term reductions in availability.
国家的具体情况和初始条件各不相同,过去的经验已经表明,存在许多途径,可以克服持续增长和发展的障碍。
Country contexts and initial conditions differ, and past experiences have shown that there exist many pathways to overcoming obstacles to sustained growth and development.
加拿大政府将在北京进行交涉,但根据过去的经验,我不确定这是否有效,”他告诉加拿大广播公司。
The Canadian government will make representations in Beijing, but based on past experience I am not sure whether this will work,” he told the CBC.
过去的经验和可用的训练集就足够了,由于缺失或不相关的数据产生误差范围的风险可以忽略不计。
Past experience and available training sets are sufficient for this, and there is negligible risk of error ranges due to missing or irrelevant data.
根据过去的经验,鉴于目前的国家和国际环境,军队不可能进行干预,”他说。
Based on the past experiences and in view of the the current national and international environment, the army will not possibly intervene," he said.
过去的经验还表明,由于货币波动和通货膨胀影响所需增拨的额外经费可对预算产生重大影响。
Past experience has also shown that additional requirements due to the effects of currency fluctuation and inflation can have a major impact on the budget.
人类常常依赖过去的经验处理新信息--典型的例子就是把蛇误认为花园软管。
Humans often rely on past experiences to process new information- the classic example is mistaking a snake for a garden hose.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt