违反规定 in English translation

break the rules
in violation of regulations
violating the regulations
in violation of provisions
afoul of regulations
violated the rules

Examples of using 违反规定 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
法院称,他违反规定,告诉他的公司出售超过批准金额的投资保险产品.
He broke the rules by telling his company to sell investment-purpose insurance products that exceeded the approved amount, the court said.
违反规定的人将被处以500卢比(103英镑)的罚款.
Those who violate the regulation will be fined 500 Rs(£103).
二人不仅违反规定,更共同实施了敲诈勒索的犯罪行为。
The two not only violated the regulations, but also jointly carried out the crime of extortion.
我不能和男性一起洗澡,因为这将违反规定
I can't take a bath with the men because it will violate the rules.
第三十三条证券公司不得违反规定委托其他单位或者个人进行客户招揽,客户服务,产品销售活动.
Article 33 A securities firm shall not entrust other agency or individual to attract customer, or hold customer service or product sales that are violating regulations.
对于违反规定的内容,政府有关部门将责令相关媒体予以更正并依法追究相关责任人的责任。
For any violation of those provisions, the relevant government departments will require the media in question to correct their mistakes, and those responsible will be held accountable.
四)违反规定侵入机动车驾驶证管理系统,泄漏、篡改、买卖系统数据,或者泄漏系统密码的;.
(D) violation of provisions into motor vehicle driver's license management system, data leakage, alteration or sale system or leak system password;
第一次违反规定将被处以20小时的社区服务,一年之内第二次违反将被处罚40小时。
The penalty would be 20 hours of community service for a first offense and 40 hours for a second offense, if it happened within the same year.
这些国家在违反规定时必须承担责任,“Pompeo告诉记者。
Countries must be held accountable when they break the rules,” Pompeo told journalists at the State Department.
(四)违反规定程序降低标准录取考生或者拒绝录取符合条件的考生的;
(D) violation of regulations, reducing the standard admission test takers or refused admission of eligible candidates;
违反规定的处罚是200美元的罚款和行政听证会。
The punishment for violating the rule is a $200 fine and an administrative hearing.
应建立国内赔偿基金,以处理将违反规定出口的废物和产品再出口回原籍国的义务。
Domestic compensation funds should be set up to deal with the obligation to reexport wastes and products exported in breach of regulations back to the country of origin.
年7月15日,一场关于在集体谈判违反规定的争议,导致HindustanLever工会的700名成员停工。
On July 15, 2007 a dispute over the breach of a provision in the CBA led to a lockout of the Hindustan Lever Workers' Union's 700 members.
(一)违反规定委托其他单位或者个人进行客户招揽,客户服务或者产品销售活动;
(1) Where a securities firm violates provisions to entrust other unit or individual to undertake activities of client solicitation, client service or product sale.
(三)违反规定委托他人代为买卖证券;
(3) Where a securities firm violates provisions to entrust others to buy and sell securities;
所有被发现违反规定(无论是国内规定还是国际规定)的航空公司,在没有达到营运标准前,应暂停飞行。
Flights by all airlines, whether national or international, that are found to be violating regulations must be suspended until the airlines comply with operating standards.
第一次违反规定将被处以20小时的社区服务,一年之内第二次违反将被处罚40小时。
The penalty would be 20 hours of community service for a first offense, and 40 hours for a second offense within a year.
公司和组织在违反规定时将面临的责任程度也包括在内。
The degree of accountability which companies and organizations will face if they violate regulations is also covered.
四)违反规定收购非备案基地蔬菜作为供港澳蔬菜加工原料的;.
(D) the acquisition of non-violation of provisions for the record raw vegetables as the base for Hong Kong and Macao vegetables;
这些国家在违反规定时必须承担责任,“Pompeo告诉记者。
The countries must be held accountable when they break the rules," Pompeo told reporters.
Results: 70, Time: 0.0307

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English