Examples of using
追索
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
长时间延误和不适当的后续程序,可以导致减损人口基金因交付的货物受损而向供应商追索的权利。
Lengthy time delays and inadequate follow-up procedures could lead to UNFPA compromising its right of recourse against the supplier for damaged goods delivered.
提出追索的当事缔约方的书面通知应附有以上第1款中所述追索说明和相关的确证文件。
The written notification of the claimant Party shall be accompanied by the statement of claim and the supporting documents referred to in paragraph 1 above.
(h)在赔偿责任和保险的内容中,需要进一步澄清"追索权"这一术语。
(h) Under the element of liability and insurance, the term" right of recourse" needed further clarification.
本诉讼应依国内法提出享有追索权的程度与范围。
This procedure leaves it to the domestic law to provide for the extent and scope of the right of recourse.
美国代表团欢迎秘书长关于编外人员追索机制的提案。
His delegation welcomed the Secretary-General' s proposal for a recourse mechanism for nonstaff personnel.
然而,即使法律被废除,无论有没有替代,进步人士仍然可以在州一级追索….
Yet even if the law is repealed, with or without a replacement, progressives could still have recourse at the state level.
在原先提出的14个案件中,9个已经完全解决、2个正在上诉、另有两个正由法律厅追索之中。
Out of the initial 14 cases, 9 have been fully settled, 2 are under appeal and 2 are being pursued by the Legal Office.
委员会欣慰地注意到,近东救济工程处在追索捐助者未付款方面已取得的进展。
The Board is pleased to note that UNRWA has made progress in recovering outstanding donor pledges.
这些国际金融机构的问责机制通常提供给受影响的社区追索的唯一形式。
These IFI accountability mechanisms are often the only form of recourse available to affected communities.
Recent cases have demonstrated that such a recourse can involve sizeable sums of money, apart from the risk of losing overseas customers with potentially disastrous consequences for the industry concerned.
We therefore stress the need for remedies, redress, recourse and compensatory and other measures at the relevant levels, aimed at addressing the lingering impact of slavery and the slave trade.
UNCC considers that Governing Council decision 13 on further measures to avoid multiple recovery of compensation by claimants(S/AC.26/1992/13) addressed this issue in several ways.
标题译文:国际供应链中的追索权:特别提及《销售公约》(1980年)和关于消费品销售的指示。
Translation of title: The right of recourse in international supply chains: with special reference to the CISG(1980) and the directive on the sale of consumer goods.
人身保护令追索仅限于关于拘留合法性的决定,并因此不要求缔约国启动提交人所称的调查。
The habeas corpus recourse is limited to a decision on the legality of the detention, and did not, as such, require the State party to initiate an investigation as the author stated.
(c) Claims may be submitted to the launching State without the claimant having had to exhaust local remedies, while not excluding recourse to such remedies(article XI);
(iii) The development of international means of recourse and redress for victims where national channels may be insufficient, in particular in cases involving transnational crime and abuse of power?
同时,这些国家中有许多国家规定,接受以担保资产清偿债务的有担保债权人无法就差额向设保人提出追索。
Concomitantly, many of these States provide that the secured creditor that accepts the asset in satisfaction of the obligation has no recourse for a deficiency against the grantor.
These measures are important as they are complementary to any other action or recourse that may be appropriate when the act in question also constitutes a violation of legislation.
以往四年来,共和国的各级法院没有审理过涉及对妇女歧视的任何案件,在这个问题上也没有过法律追索。
Over the last four years the courts of the Republic have not considered any cases involving discrimination against women and there has been no legal recourse on this issue.
The recommendations of the seminar touched upon the procedural and substantive aspects of remedies-- monetary and non-monetary as well as judicial and non-judicial-- and recourse procedures.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt