BASKIJSKI in English translation

basque
baskijski
bask
baskije
baskijče

Examples of using Baskijski in Croatian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
bio je baskijski pisac i političar.
1865- 25 November 1903), was a Spanish writer.
standardizaciju baskijskog jezika i prevođenje religijskih tekstova na baskijski, posebice Novog zavjeta.
for the translation of religious works into Basque, in particular the first Basque translation of the New Testament.
Francuski baskijski brod La CatherineD'Urtubie napravio prvi poznato putovanje vezano za kitove proizvode godine 1530,
The French Basque ship La Catherine d'Urtubie made the first known voyage involving whale products in 1530,
nije naučio baskijski jezik sve do 17 godine,
he did not learn the Basque language until the age of 17,
Baskijski obrazovni sustav u Španjolskoj ima tri vrste škola, koje se razlikuju po jezičnim nastavnim modelima
The Basque education system in Spain has three types of schools differentiated by their linguistic teaching models:
Svake godine gotovo desetljeće baskijski brodovi su plovili iz Biskaje u Brazil,
Each year for nearly a decade Basque ships made runs from Biscay to Brazil,
U Europi je kormilo, čini se bilo baskijski izum, sudeći po brodovima s tri jarbola prikazanim na freskama iz 12. stoljeća u Estelli(Navara,'Lizarra na baskijskom),
In Europe, the rudder seems to have been a Basque invention, to judge from three masted ships depicted in a 12th-century fresco in Estella(Navarre;
Engleza prethodne sezone, baskijski brodovi su čekali Nizozemce
English the previous season, the Basque ships waited for the Dutch to leave in August
kada je Magellan poginuo na Filipinima, njegov baskijski dozapovjednik, Juan Sebastián Elcano preuzeo brod sve na putu natrag u Španjolsku.
when Magellan was killed in the Philippines, his Basque second-in-command, Juan Sebastián Elcano took the ship all the way back to Spain.
u vrijeme kada je baskijski jezik proglašen središnjom kulturnom vrijednosti koju treba zaštititi i promicati.
at a time when the Basque language was being proclaimed as a central cultural value to be protected and promoted.
Godine 1807., baskijski se i dalje govorio u sjevernoj polovici Alave- uključujući i njen glavni grad Vitoria-Gasteiz te na velikom području u središnjoj Navari, ali u ove dvije pokrajine baskijski je doživio nagli pad koji ga je gurnuo prema sjeveru.
In 1807, Basque was still spoken in the northern half of Álava-including its capital city Vitoria-Gasteiz-and a vast area in central Navarre, but in these two provinces, Basque experienced a rapid decline that pushed its border northwards.
varijante baskijskog koje se govore po dolinama Sakana i Burunda su također uključeni u gipuskoanski, što osporavaju suvremeni baskijski jezikoslovci.
Burunda are also included in Gipuzkoan, while this approach has been disputed by modern Basque linguists.
navodi da je španjolski baskijski kitolova dosegnuo"najsjeverniju" obalu Grenlanda oko 1613.
states that Spanish Basque whaling had reached the"northernmost" coast of Greenland by 1613.
Biskajski most(baskijski: Bizkaiko Zubia,
The Vizcaya Bridge(Bizkaiko Zubia in Basque, Puente de Vizcaya in Spanish)
U središtu događaja nalazio se Txema Galaz Ugalde, baskijski morski biolog,
In the center of the action was Txema Galaz Ugalde, a Basque marine biologist,
Godine 1614. baskijski brod je vidio engleski brod u blizini Magdalenefjordena,
In 1614, a Basque ship was sighted by the English off Magdalenefjorden, and in 1615,
nije spriječila da Euskara Batua iz postane sve više prihvaćen kao baskijski standardni jezika u nastavi,
did not prevent Standard Basque from becoming increasingly accepted as the Basque standard language in teaching,
branio je jedinstveni baskijski jezik, kojeg je koristio prije nego što je usvojen od strane akademije.
he defended the unified Basque language, which he also used before it was adopted by the Academy in 1968.
66,2% govori ili razumije baskijski dok na obali(Lapurdija) brojka iznosi 36,9%, a u gradskoj zoni BAB(Bayonne-Anglet-Biarritz) samo 14,2% priča ili razumije baskijski prema drugoj anketi 20% ljudi iz BAB mogu govoriti ili razumjeti gaskonski jezik.
66.2% speak or understand Basque; in the coast(Labourd) the figure stands at 36.9%; and in the B.A.B. urban zone(Bayonne-Anglet-Biarritz) only 14.2% speak or understand Basque 20% of the B.A.B. people can speak or understand the Gascon language.
urbana područjima, a baskijski jezik i kultura su se povlačili po pritiskom jačeg urbanog stanovništva
urban areas, with the Basque language and culture receding at the pressure of the stronger urban population
Results: 441, Time: 0.0356

Top dictionary queries

Croatian - English