MORA OSTATI in English translation

must remain
mora ostati
bi trebala ostati
mora dalje biti
smije ostati
has to stay
morati ostati
moram da ostanem
trebam ostati
imati ostati
jeste ostati
needs to stay
morati ostati
trebaju ostati
potrebu da ostaneš
moram da ostanem
potrebu ostanka
trebaju da bi ostale
must stay
mora ostati
trebaju ostati
je proboraviti
moram da ostanem
mora boraviti
is got to stay
is gotta stay
has to remain
morati ostati
needs to remain
morati ostati
trebaju ostati
moram da ostanem
should remain
treba ostati
moraju ostati
trebala dalje biti
smije ostati
he's got to remain
we gotta keep it
he's gonna have to lose

Examples of using Mora ostati in Croatian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ne, netko mora ostati sa mnom.
No, someone's got to stay with me.
On mora ostati frosty-. smijeh.
He's gotta stay frosty.- Laughs.
Netko mora ostati ovdje i zadržati ih.
One of us needs to stay here and hold'em off.
Kako bi transporteri pobegli, neko mora ostati da pilotira krstaricom.
Someone must stay to pilot the cruise. So that transports escape.
Ovo mora ostati tajna.
This has to stay quiet.
Nikog.-Ovo mora ostati u apsolutnoj tišini.
None. This must remain absolutely silent.
Taj server mora ostati zamka, izvan mreže.
That server needs to remain a honey pot, off the network.
Ona mora ostati na taj način.
It has to remain that way.
Ovaj razgovor mora ostati u tajnosti.
This conversation must be kept in confidence.
On mora ostati u brodu!
He's gotta stay with the ship!
Quincy mora ostati s tatom.
Quincy's got to stay with Daddy.
Neko mora ostati ovdei zadržati ih.
One of us needs to stay here and hold'em off.
I da ja mogu u Škotsku ali naša beba mora ostati ovdje.
That I can go to Scotland but our baby must stay here.
Ovo mora ostati među nama.
This has to stay between us.
Čeka se 18 mjeseci i sve mora ostati potpuno povjerljivo.
There's a waiting list of about 18 months and all this must remain confidential.
Mužjaka veza mora ostati neprekinut.
The sire-link has to remain unbroken.
Ali"Projekt Potomak"… mora ostati tajan bez obzira na cijenu.
But project Scion… needs to remain confidential at any price.
Sam flaster mora ostati na koži 8-10 sati.
The patch itself should remain on the skin for 8-10 hours.
Područje lijepljenja mora ostati suho i čisto.
The bonding area must be kept dry and dust-free.
Netko mora ostati i paziti na Beck.
Somebody's gotta stay and watch Beck.
Results: 1057, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Croatian - English