PREDPOSTAVLJAM in English translation

i guess
valjda
vjerojatno
očito
sigurno
pretpostavljam
mislim
izgleda
čini se
predpostavljam
i suppose
valjda
vjerojatno
sigurno
zacijelo
verovatno
pretpostavljam
mislim
predpostavljam
treba
i assume
pretpostaviti
valjda
vjerojatno
sigurno
pretpostavljam
mislim
predpostavljam
zacijelo
prepostavljam
i take
uzeti
povesti
ponijeti
primam
odnijeti
pretpostavljam
uzimam
uzmem
odvedem
vodim
yes
da

Examples of using Predpostavljam in Croatian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Predpostavljam da je to"ne.
I take it that's a no.
Predpostavljam da ste shvatili.
I assume you realize.
Predpostavljam da ces sada da kazes da me volis.
I suppose now you're gonna say that you love me.
Da, predpostavljam da može.
Yeah, I guess they can.
Telo je…-Jeste, gdine.-Predpostavljam, uklonjeno, gdine.
That's gone, sir.- Yes, sir. The body is.
Predpostavljam da ste dobri prijatelji s gdinom Kimbrough-om.
I take it you're good friends of Mr. Kimbrough.
Predpostavljam da se šališ.
I assume you're joking.
Predpostavljam da su takve stvari očekivane. Ti si Vječna.
You're an Eternal. I suppose such things are to be expected.
Predpostavljam da nemam, kako bi ti to nazvala visoko samopouzdanje.
I guess I don't have what you would call high self-esteem.
Jeste, gdine.-Telo je…-Predpostavljam, uklonjeno, gdine.
That's gone, sir.- Yes, sir. The body is.
Oh, onda predpostavljam da ja častim večerom danas.
Oh, so I take it I'm buying dinner tonight.
Predpostavljam da se sunjas okolo zato sto zelis posao.
I assume you're hanging around, because you want a job.
Predpostavljam da su takve stvari očekivane.
I suppose such things are to be expected.
Pokopali su priče, predpostavljam, ali… one su tvoje,
They're buried stories, I guess, but… they're yours,
Predpostavljam da te Mike umješao u ovaj slučaj?
I take it Mike's got you involved in this case?
Razgovarate i o Karolininoj preljubi. Predpostavljam da dok gradite… autoput komunikacije.
Highways of communication… you have discussed Caroline's adultery. I assume that as you have built.
Ali, predpostavljam da smo svi mi na neki način.
But then, I suppose we all are in our own way.
Onda smo predpostavljam zaglavili na ovom letu.
Then I guess we're stuck on this flight.
Jane Harington? Predpostavljam da je poznaješ.
Jane harrington? i take it you know her.
Predpostavljam da znaš gdje idemo.
I assume you know where we're heading.
Results: 737, Time: 0.0527

Top dictionary queries

Croatian - English