RASPADU in English translation

breakup
prekid
raskid
raspad
razlaz
prekinuti
collapse
kolaps
srušiti
urušavanje
propasti
urušiti
rušenje
kolabirati
krah
sažeti
raspada
break-up
prekid
raskid
raspad
poslijeprekidni
decay
propadanje
truljenje
trulež
karijes
kvarenje
raspada
raspadanja
se raspadaju
propadaju
disintegration
dezintegracija
raspad
raspadanja
razgradnje
uništenje
dezintegracijski
dissolution
otapanje
raspuštanje
raspad
raskid
rastvaranje
prestanak
raspadanje
razvrgnuća
fall
pasti
pad
jesen
jesenski
srušiti
padaju
krivicu
padnem
propasti
zaljubiti
decomposition
raspadanje
raspad
dekompozicija
razgradnja
razlaganja
razgradnih
meltdown
topljenje
raspad
taljenje
rastapanje
slom
kraha
sloma
havarije
topljenje jezgra nuklearnog reaktora

Examples of using Raspadu in Croatian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bila sam u raspadu.
It's a bit of a mess.
Kuća je u raspadu.
The house is in ruins.
Bila sam pomalo u raspadu.
It's a bit of a mess.
Obitelji su u raspadu.
The families are in disarray.
Tvornice su u raspadu.
the factories are in ruins.
Tvoja reputacija je u raspadu.
Your reputation is in tatters.
Osjećaj među južnjacima o raspadu unije postaje sveopći.
For dissolution of the union"is becoming more general.
Tweedy je napisao pjesmu o raspadu Uncle Tupela, ali je odlučio kako na album ne želi uvrštavati ništa s tom tematikom.
Tweedy wrote a song about the Uncle Tupelo breakup, but decided that he didn't want any material on that subject matter to appear on the album.
je kasnije odigrao središnju ulogu u raspadu Standard Oil-ovog trusta.
originally used to control unions, but later central to the breakup of the Standard Oil trust.
možemo predvidjeti da je Engleska prvi domino u raspadu Europske Unije.
we can predict England was the first domino in the collapse of the European Union.
Čović je spomenuo Bidenovo zapažanje kako su gospodarske teškoće pridonijele krahu devedesetih godina i raspadu bivše Jugoslavije.
Covic mentioned Biden's observation that economic woes compounded the upheavals of the 1990s and the break-up of the former Yugoslavia.
Vjerovali su da reformiranje Sovjetskog Saveza vodi ka njegovom raspadu i odlučili su da je vrijeme za akciju.
They believed the pact would pave the way to the Soviet Union's breakup, and decided that it was time to act.
To nas samo približava kraju igre: ili raspadu eura ili euro obveznicama.
It's only got us closer to the end-game: either the breakup of the euro or euro bonds.
U njima treba pronaći sve tradicionalne vrline engleske nacije, ne u raspadu, kao u službenom društvu,
It is in them that are to be found not in decay as they are in official society,
prijedlog nacionalističkih političara o otvaranju rasprave o"mirnom raspadu" BiH.
proposals by nationalist politicians to open a discussion of the"peaceful dissolution" of BiH.
Zahvaljujući Albrightonu, ćete raditi- sa svjetskim pritiskom magarca,- Moram razgovarati nešto… mokro-skrbništvo zajednice u raspadu. Jeste li čitali njegovu knjigu?
Thanks to Albrighton, you're going to be operating with the world's press up your ass, There's something I need to talk… wet-nursing a community in meltdown.
nisam izgubila sve u njegovom raspadu.
I didn't lose everything in the meltdown.
Međutim, nedavna studija o raspadu berilija-7(7 Be)
However, a recent paper about the decay of beryllium-7(7 Be)
Njegova bit je u raspadu složenih organskih spojeva(nafta,
Its essence lies in the disintegration of complex organic compounds(oil,
Ja sam ostao dovršiti rad o raspadu visoko pobuđenih stanja struna. 3. Dok moji kolege promatraju kišu meteora Leonida.
While my colleagues are off observing the Leonid meteor shower… I have remained behind to complete my paper… on the decays of highly excited massive string states. 3.
Results: 102, Time: 0.0733

Top dictionary queries

Croatian - English