SPASENJU in English translation

salvation
spasenje
spas
spasitelj
izbavljenje
iskupljenje
redemption
iskupljenje
otkupljenje
otkup
spasenje
izbavljenje
spas
isplate
iskupiti
reparaciju
saving
spasiti
uštedjeti
sačuvaj
sačuvati
spremanje
spašavati
spasti
spremati
spremite

Examples of using Spasenju in Croatian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nije moguće dati sveopću izjavu o spasenju svih članova bilo koje kršćanske denominacije.
It is impossible to give a universal statement on the salvation of all members of any denomination of Christianity.
Vi ćete sudjelovati u spasenju svijeta superherojima čija su imena poznata svima.
You will take part in the salvation of the world super heroes whose names are known to all.
Umjesto da vode ljude spasenju i životu u Kristu,
Instead of leading people to salvation and a life in Christ,
Bio sam vrlo zahvalan otmjenom strancu na mom spasenju, no Tulipino ponašanje je izazvalo njegovo kajanje zbog dobrote.
While I was extremely grateful to the gallant stranger who had come to my rescue, Tulip's subsequent behavior may have caused him to regret his kindness.
Teološki je vrlo relevantno da je Marijina uloga u spasenju ljudskoga roda vezana za obitelj.
Theologically it is very relevant that Marys role in the salvation of the human race is bonded with the family.
kojima se protive istinitom spasenju, jer te misli potječu od tijela.
which are against the salvation of the truth and are out of the flesh.
Umjesto toga, protivi se spasenju koje je samo to, spasenju bez dobrih djela
Rather, it argues against a salvation that is alone, a salvation devoid of good works
Najljepša je ona molitva kada zajedno molimo s Gospom i idemo putem koji vodi ka našem spasenju i spasenju svijeta.
The best prayer is the one that we say together with Our lady while following the path to our salvation and to the salvation of the world.
Odgovor: Četiri duhovna zakona su način da se navijesti Radosna vijest o spasenju koje nam je dostupno vjerom u Isusa Krista.
Answer: The Four Spiritual Laws are a way of sharing the good news of the salvation that is available through faith in Jesus Christ.
Naš zadatak kao kršćana je da budemo sredstvo preko kojeg će ga Bog ponuditi svijetu i da se radujemo spasenju drugih.
Our task as Christians is to be the means by which God tells the world of the offer and to rejoice in the salvation of others.
Milosrđe i milost su najbolje prikazani u spasenju koje je dostupno po Isusu Kristu.
Mercy and grace are best illustrated in the salvation that is available through Jesus Christ.
njegova smrt istinski privode sve ljude dobroti i pravednom spasenju.
death do win men over to goodness and righteous survival.
ovisi o spasenju prvorođenih od smrti.
depends upon the salvation from death of the firstborn.
on teži usavršavanju svoje duše i spasenju svoje rase.
he strives for the perfection of his soul… and the salvation of his race.
Ljudi se nisu radovali Spasenju i Raju, koji se obećavaju u hrišćanskim pričama.
Human beings didn't look forward to the kind of salvation and heaven at the end of time that's promised in the Christian stories.
Ozbiljnost tvojih prijestupa je ništa u usporedbi s predanosti spasenju.
Pales in comparison to your commitment to salvation, The severity of your transgressions the good you do going forward.
mi moramo dobro znati istinu o četiri službe o Božjem spasenju otkrivenom u ljubičastom,
we must know properly the truth of the four ministries of God's salvation revealed in the blue,
Što se tiče stajalište Crkve o spasenju nekrštene djece, je došlo do neke zabune o konceptu limbu, teoretski mirenje nužnost krštenja za spasenje sa stvarnošću da su neka djeca umiru bez njega.
Regarding the Church's view on the salvation of unbaptized infants, there has been some confusion on the concept of Limbo, a theoretical attempt to reconcile the necessity of Baptism for salvation with the reality that some children die without it.
Kao što je Jona donio Božju istinu o pokajanju i spasenju Ninivljanima, tako i Isus donosi istu poruku(Jona 2:9; Ivan 14:6)
Just as Jonah brought the truth of God regarding repentance and salvation to the Ninevites, so too does Jesus bring the same message(Jonah 2:9;
Drugi biblijski odjeljak iz Rimskoga puta ka spasenju, Rimljanima 6, 23, uči nas o posljedicama grijeha:»Jer je plaća za grijeh smrt,
The second Scripture on the Romans Road to salvation, Romans 6:23, teaches us about the consequences of sin-"For the wages of sin is death;
Results: 205, Time: 0.057

Spasenju in different Languages

Top dictionary queries

Croatian - English