TI SPASIM in English translation

save
spasiti
uštedjeti
sačuvaj
sačuvati
spremanje
spašavati
spasti
spremati
spremite

Examples of using Ti spasim in Croatian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ispričavam se što pokušavam da ti spasim život. Opet.
Excuse me for trying to save your life again.
ovdje sam da ti spasim prokleti život.
I'm here to save your goddamn life.
ja sam insistirao da mogu da ti spasim život.
I insisted I could save your life, Yes, the others wanted to set your body adrift.
Tražim od tebe da mi pomogneš da ti spasim život. A znam da to možemo uraditi na Tarn Vedri.
I'm asking you to help me save your life, and I know we can do that on tarn vedra.
Ne znam zašto se trudim da ti spasim život, nakon što si ti upropastila moj.
I don't know why I bothered saving your life, after you ruined mine.
Htio sam da vidim da li mogu da ti spasim život… Da bi ti rekao da se"udaviš" tome.
I wanted to see if I could save your life… so I could tell you to go choke on it.
Zato što ako ti spasim život, a ti me izbrišeš,
Cause if I save your life, and you erase me,
Priznaj! Potreban sam ti sada da ti spasim bedni život, zar ne?
Is it? Well, you need me to save your miserable black life right now, don't you?
Istraživanje koje sam iskoristila da ti spasim život?-Istraživanje nanobota na kojem radim?
This nanobot research that I'm working on, the research that I used to save your life?
Dođoh dupe da ti spasim i samo zato što nisu to ta krila koja si htio završavaš sa mnom?
That's it? So I came to save your ass, but just because these wings aren't the ones you wanted?
počneš se moliti da ti spasim dušu, jer jedini sam koji to može u ovom trenutku!
start praying for me to save your soul, because I'm the only one who can at this point!
istraživanje koje sam iskoristila da ti spasim život?
the research that I used to save your life?
počneš se moliti da ti spasim dušu.
start praying for me to save your soul.
počneš se moliti da ti spasim dušu.
start praying for me to save your soul.
počneš se moliti da ti spasim dušu.
start praying for me to save your soul.
počneš se moliti da ti spasim dušu.
start praying for me to save your soul.
počneš se moliti da ti spasim dušu.
start praying for me to save your soul.
Da je bilo obrnuto,- nema veze. i da je bilo na meni da ti spasim život.
It's okay. If it was the other way around and it was down to me to save your life.
A da odbijemo po pet dolara za svaki put kad ti danas spasim guzicu? Da ti kažem?
How about if we knock off five dollars for every time I save your ass today?
to što sam uradila, što radim sada, radim to da ti spasim život.
what I am doing now I'm doing to save your life.
Results: 95, Time: 0.0337

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Croatian - English