ŠKODOLIBOST in English translation

gloating
škodolibý
škodolibou radost
škodolibosti
škodolibej
vychloubat se
vysmívat se
schadenfreude
škodolibost
schadenfreuda
glee
radost
sbor
pěvecký
škodolibost
stroze

Examples of using Škodolibost in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Víš, co mi zvedne můj tlak? Tvá škodolibost.
You know, what gets my blood pressure back up is you gloating.
Čekej další škodolibost.
More gloating coming.
Jako škodolibost.
As is gloating.
Nemyslel bych, že to řeknu, ale škodolibost mě začíná nudit.
I would say this, but I'm actually tired of gloating. I never thought.
Nemám rád škodolibost, takže prostě spolknu meč
Not a fan of the gloating so I'm gonna eat the sword
Škodolibost, jak z toho všeho dostane, chystá se mi sebrat všechno!
Gloating about how he's gonna walk away from this, how he's gonna take everything away from me!
I když ti z nás, kdo nejsou cyniky, samozřejmě připustí, že škodolibost je druhem radosti a je to ta radost,
Even those of us who are not cynical naturally admit that Schadenfreude is a form of joy,
mezitím díky, že držíš svoji škodolibost na minimu.
thank you for keeping the gloating to a minimum.
jsem ten případ vzal. A nech si tu škodolibost.
I don't want to hear any gloating.
Znamená to:" Cítit vinu za pocit škodolibosti.
It means:" Feeling guilty for having felt schadenfreude.
Znamená to:" Cítit vinu- Schtuken. za pocit škodolibosti.
Schtuken. It means:"Feeling guilty for having felt schadenfreude.
Vy jste si přišla pro trochu škodolibosti, a ono to nevyšlo.
You came for a nice dose of schadenfreude and it didn't work.
Zaznamenávám odporný puch škodolibosti, agente Čuráčku!
I detect the odorous stench of Schadenfreude, Agent Dickweed!
Protože mám dost starostí i bez tvojí škodolibosti.
Because I have got enough troubles without you gloating.
Nech té škodolibosti.
Don't gloat.
Je to jeden z těch momentů škodolibosti.
It's like one of those warm moments on glee.
Možná tě zajímá, jestli ten druh škodolibosti který projevuje Andrewova matka je vrozený,
You may wonder if the kind of maliciousness that Andrew's mother exhibits is innate
Tohle je škodolibost.
This is gloating.
Škodolibost na druhou.
Schadenfreude.
Promiň, škodolibost je pryč.
Sorry, gloating's over.
Results: 92, Time: 0.1023

Top dictionary queries

Czech - English