Examples of using Škodolibost in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Víš, co mi zvedne můj tlak? Tvá škodolibost.
Čekej další škodolibost.
Jako škodolibost.
Nemyslel bych, že to řeknu, ale škodolibost mě začíná nudit.
Nemám rád škodolibost, takže prostě spolknu meč
Škodolibost, jak z toho všeho dostane, chystá se mi sebrat všechno!
I když ti z nás, kdo nejsou cyniky, samozřejmě připustí, že škodolibost je druhem radosti a je to ta radost,
mezitím díky, že držíš svoji škodolibost na minimu.
jsem ten případ vzal. A nech si tu škodolibost.
Znamená to:" Cítit vinu za pocit škodolibosti.
Znamená to:" Cítit vinu- Schtuken. za pocit škodolibosti.
Vy jste si přišla pro trochu škodolibosti, a ono to nevyšlo.
Zaznamenávám odporný puch škodolibosti, agente Čuráčku!
Protože mám dost starostí i bez tvojí škodolibosti.
Nech té škodolibosti.
Je to jeden z těch momentů škodolibosti.
Možná tě zajímá, jestli ten druh škodolibosti který projevuje Andrewova matka je vrozený,
Tohle je škodolibost.
Škodolibost na druhou.
Promiň, škodolibost je pryč.