ABSENCE in English translation

absence of
absence
nedostatek
neexistence
vzhledem k nepřítomnosti
lack of
nedostatek
absence
neexistence
absenteeism
absence
o absencích
absent
pryč
nepřítomný
chybějící
nepřítomná
absence
chybí
nepřítomen
tu
přítomnosti
nepřítomnou
in the elimination of

Examples of using Absence in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tvé absence začínají vyvolávat starosti, konkrétně u tvé sestry Leezy.
Your absences are starting to be cause for concern, particularly with your sister, Leeza.
Problémem je absence politické vůle.
The problem is that there is a lack of political will.
Absence plynování znamená, že lze baterie nabíjet kdykoli a kdekoli.
No gassing of the battery meaning the customer can charge anywhere, whenever.
Absence strachu může vést k aroganci?- Zvážil jste někdy, že.
Have you ever considered that a lack of fear can lead to arrogance.
Kvůli absence mnoha poslanců jsme museli porušit dohodu s Radou.
Due to the absence of many fellow MEPs, we have had to break our agreement with the Council.
Máte absence v práci.
You have been skippin' work.
Chceš být můj absence neschopný otec?
Want to be my shiftless absentee father?
Významu absence motivu. Jsem si vědoma.
I am aware of the meaning of mens rea.
Lidskosti. absence… …lítosti, empatie… To je….
Of pity, of empathy… of humanity. It's, um… an absence of.
Paper Boii, není absence otce důvodem, proč nenávidíte transsexuály?
The reason you hate transpeople? Paper Boi, isn't a lack of a father?
Paper Boii, není absence otce důvodem, proč nenávidíte transsexuály?
Paper Boi, isn't a lack of a father the reason you hate transpeople?
Důvodem jeho absence však bylo jeho zatčení.
The reason he had been absent, however, was that he had been arrested.
Opakované absence, špatný přístup, neukázněnost.
Repeated absences, bad attitude, insubordination.
Lidskosti. absence… …lítosti,
An absence ofof pity,
Hrozné a bolestivé dětství, absence matky-- s tím se dá pracovat.
Bad and painful childhood, absentee mom-- we can work with that.
Znepokojuje mě absence Evropy v historickém procesu.
I am disturbed by the absence of Europe in a historic process.
Lidskosti. absence… …lítosti, empatie… To je….
Of empathy, of pity, of humanity. an absence It's, um.
Lidskosti. absence… …lítosti, empatie… To je….
Of empathy, of pity, It's, um… of humanity. an absence.
Není absence to". Odvaha je zvládnutí strachu.
Courage is the mastery of fear, not the absence of it.
Absence jedu neznamená, že kousnutí míň bolí.
Though the lack of poison doesn't make the bite any less painful.
Results: 662, Time: 0.1138

Top dictionary queries

Czech - English