Examples of using
Agresivity
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Potlačit své pocity agresivity a násilí.
Learn to contain your feelings of aggression and violence.
Nějaké vzory agresivity?
Any patterns of belligerence?
Odtud vychází emoce agresivity a násilnictví.
That's where feelings of aggression And violence come from.
Pravděpodobně bude vykazovat více znaků agresivity.
She's probably going to show more signs of aggression.
Chce to trochu více agresivity a trochu více sebevědomí
A little bit more aggression and a little bit more confidence,
Ale tento druh agresivity je tím, co myslím, když říkám narušit nepříteli jeho rozhodnutí-tvořící kruh.
But this kind of aggressiveness is what I mean by interrupting the enemy's own decision-making cycle.
oni mají často nedostatek empatie, čato z agresivity reagují impulsivě nebo násilnicky.
they often commit impulsive acts of aggression or violence.
Dost agresivity na vyhození kámošovy hlavy do vzduchu, když na to máš sílu?
Aggressive enough to blow one of your buddies' heads off if you have got a beef?
Vyrušení je dalším náznakem čisté síly zjizveného býka a agresivity všech buvolů.
The disturbance is another indication of the sheer power of the scar-faced bull and the aggression of all buffalo.
Všechno to, co byste čekal, že si střední Amerika Prostě hodně testosteronu a agresivity a mlácení se navzájem, bude myslet, že není gay.
Middle America wouldn't think of a gay man. all these things that you would assume Just a lot of testosterone and the aggressiveness and hitting each other.
Všechno to, co byste čekal, že si střední Amerika Prostě hodně testosteronu a agresivity a mlácení se navzájem,
Just a lot of testosterone and the aggressiveness and hitting each other, middle America wouldn't
zvýšené soutěživosti a agresivity s menší citlivostí k bolesti.
an increased competitiveness and aggression with less sensitivity to pain.
Což je další úroveň agresivity. BOZP tvrdí, že velryba vyskočila
Saying that that was another level of aggressiveness. OSHA contends that the whale came up
Po masovém vysídlení je civilní obyvatelstvo obětí agresivity a porušování základních lidských práv.
Following mass displacement, the civilian population is prey to aggression and breaches of fundamental human rights.
Potlačit své pocity agresivity a násilí.
learn to contain your feelings of aggression and violence.
umocní projevy agresivity, manipulace a přetvářky, příznačné pro třídu vládců i porobených.
heightens the manifestations of aggression, manipulation and pretence characteristic of both the ruling and the subjugated classes.
Společným znakem NCL u tibetských teriérů je rozvoj agresivity vůči lidem nebo jiným psům.
The common sign of NCL in Tibetan Terriers is development of aggressiveness towards people and other dogs.
což je další úroveň agresivity.
saying that that was another level of aggressiveness.
teď už nejeví žádné známky agresivity, ale ten jeho záchvat je velmi znepokojivý.
but… because I have seen no sign of violence his incident, it's very troubling.
halucinogenních stavů a agresivity, to vše následované zmatením
states of violent hallucinations and aggression, followed by confusion
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文