AGGRESSION in Czech translation

[ə'greʃn]
[ə'greʃn]
agrese
aggression
aggressiveness
agression
agresivitu
aggression
aggressiveness
aggressive
violent
agresivita
aggression
aggressiveness
aggressive
rage
útok
attack
assault
strike
offense
bombing
offensive
raid
invasion
agresivity
aggression
aggressiveness
aggressive
agresivitou
aggression
aggressive
aggressiveness
assertiveness
agresivní
aggressive
violent
belligerent
invasive
aggression
agressive
bellicose
agresivitě
aggression
aggressive
aggressiveness
agresi
aggression
aggressiveness
agression
agresí
aggression
aggressiveness
agression
útoku
attack
assault
strike
offense
bombing
offensive
raid
invasion

Examples of using Aggression in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Krona was a tyrant with insatiable aggression, Sinestro.
Krona byl tyran s neukojitelnou agresivitou, Sinestro.
Underneath all that angst and aggression and confidence, she's actually really insecure.
Pod vší tou agresí a sebedůvěrou, se ve skutečnosti skrývá její nejistota.
The subject is able to repress any full-scale transformation. Even with increased aggression, Fascinating.
Dokonce i při zvýšené agresivitě Fascinující. je objekt schopen potlačit úplnou přeměnu.
Reconfigured in aggression mode.
Rekonfigurován na agresivní mód.
and then… Aggression from the Japanese!
když tu… útok Japonců!
He wants more aggression.
Chce víc agresivity.
I love everything about Pennywise… their sound, their aggression on stage.
Miluji vše o Pennywise… Jejich zvuk, jejich agresivita na jevišti.
I will make a note to deal with passive aggression at our next session.
Poznamenám si, že na našem příštím sezení se musíme zabývat pasivní agresivitou.
They scream about Hitler's aggression, a-a-and then sing Stalin's praises.
Křičí o Hitlerově útoku, a-a-a pak pějí Stalinovi chválu.
That's why the world still needs people with"level nine" aggression.
S agresí"Úroveň devíti". Proto svět stále potřebuje lidi.
Even with increased aggression, the subject is able to repress any full-scale transformation. Fascinating.
Dokonce i při zvýšené agresivitě Fascinující. je objekt schopen potlačit úplnou přeměnu.
You should know that this aggression.
Měl bys vědět, že tento útok.
It's, like, there are other pathways in life besides aggression, you know?
Jsou tu přece i jiné cesty v životě mimo té agresivní, víš?
It controls the aggression levels.
Ovládá úroveň agresivity.
Pro-social behaviour and aggression allowance 2/0.
Prosociální chování a agresivita dotace 2/0.
Is that relevant to Ripper's aggression?
Jak to souvisí s Trhačovou agresivitou.
He's an internal annihilator. Given his age and his aggression.
S jeho věkem a agresí jde o vnitřního vyhlazovače.
Without active aggression, we're gonna have a hard time.
Bez aktivního útoku nebudeme moci koordinovat operaci.
Fascinating. the subject is able to repress any full-scale transformation. Even with increased aggression.
Dokonce i při zvýšené agresivitě Fascinující. je objekt schopen potlačit úplnou přeměnu.
And in his frenzied state, he turned his aggression on Mrs. Irwin.
A ve svém rozrušeném stavu přenesl svůj útok na paní Irwinovou.
Results: 1094, Time: 0.0981

Top dictionary queries

English - Czech