ANTIDEPRESIVECH in English translation

antidepressants
antidepresivum
antidepresiva
prozac
antidepresivech
prozakem
anti-depressants
antidepresivum
antidepresiva

Examples of using Antidepresivech in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Proč tam není ani zmínka o antidepresivech?
Why is there no mention of SSRIs?
V tomhle městě jsou stejně všichni na antidepresivech.
Everyone in this town's on Xanax anyway.
Žiju na antidepresivech.
I'm living on tranquilizers.
Kolik lidí závislých na antidepresivech má opravdu výkyvy nálad
How many people who are on antidepressants really have imbalances,
Plná úzkosti, s nízkým sebevědomím na antidepresivech, randící s chlapama tak nudnýma,
Riddled with anxiety, low self-esteem, on antidepressants, dating men so safe
abych byla na antidepresivech a teď je zamilovaný do svého laptopu.
he wanted to put me on Prozac and now he's in love with his laptop.
Jsem na antidepresivech, protože jeden můj přítel, doktor, si myslí, že jsem na tom mizerně.
I'm on antidepressants because a doctor friend of mine thinks I'm miserable.
Alice byla na antidepresivech, silně zadlužená, hrozilo ji, že skončí na ulici.
She was about to be thrown out on the street. And Alice was on anti-depressants, she was heavily in debt.
A fakt, že je fluorid používán v antidepresivech na předpis ukazuje, že odstraňuje motivaci
And the fact that fluoride is also used in many prescription antidepressants, shows that it eliminates aggression
No, vlastně, byl jsem chvíli na antidepresivech, když jsem zrovna prožíval těžké časy.
Well, actually, I was put on anti-depressants a while back, when I was going through a bit of a difficult time.
Říkám ti, právě teď jsem díky ní na těchhle antidepresivech, a cítím se jako.
I'm telling you, she's got me, like, on these antidepressants right now, and I'm like.
Jako důkaz, že jsem psychicky nestabilní. to, že jsem byla na antidepresivech, Víš, Daniel plánuje použít.
That I was on anti-depressants as proof that I'm mentally unstable. You know, Daniel's planning on using the fact.
s nízkým sebevědomím na antidepresivech.
low self-esteem, on antidepressants.
Rok nechodil do práce, na antidepresivech, musel si změnit práci.
Off work for a year, on anti-depressants, had to change jobs.
Je skvělá, kromě toho, když popisuje mě na antidepresivech, Já vím. jako… obří ostudu rodiny.
Except when she describes me being on antidepressants as… the great family shame. I know.
No, vlastně, byl jsem chvíli na antidepresivech, když jsem zrovna prožíval těžké časy.
I was put on anti-depressants a while back, when I was going through a bit of a difficult time. Well, actually.
No, vlastně, byl jsem chvíli na antidepresivech, když jsem zrovna prožíval těžké časy.
When I was going through a bit of a difficult time. Well, actually, I was put on anti-depressants a while back.
Je skvělá, kromě toho, když popisuje mě na antidepresivech, Já vím. jako… obří ostudu rodiny.
I know. except when she describes me being on antidepressants She's great, as… the great family shame.
Byla na antidepresivech?
She was on antidepressants?
Byl na antidepresivech?
Was he on antidepressants?
Results: 78, Time: 0.0824

Top dictionary queries

Czech - English