BARONI in English translation

barons
magnát
baron
magnát

Examples of using Baroni in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Promiňte, tam, odkud jste, neslušně lidi přerušujete?- Paul Baroni?
I'm sorry, Paul Baroni? you just rudely interrupt people where you're from?
Baroni, kteří by se ze strachu o své krky vyhýbali vévodově osobní pomstě, se nyní hrnuli, aby se připojili k legiím požehnaných.
The barons who would fought shy of risking their necks on the Duke's personal vendetta now flocked to join the legions of the blessed.
Tu lordové a říšští baroni když zaznamenali, že můj otec se k němu kloní, ať byl velký kdo neb malý,
Now when the lords and barons of the realm perceived my father did lean to him, the more
vévodové a vévodkyně, baroni a baronky, markýzové
Dukes and Duchesses, Barons and Baronesses, Marquis
Baroni se nakonec proti svému králi vzbouřili.
The barons finally rebelled against their king,
Baroni se konečně proti králi vzbouřili a začala krvavá občanská válka,
Lasting for over three years and decimating both armies. The barons finally rebelled against their king, and became locked in
Drogoví baroni se museli stáhnout do ústraní.
forced the drug barons underground.
ale že by baroni měli být zodpovědní za své poddané?
but ought the barons be answerable to their inferiors?
A já ti poskytnu stejnou milost, jakou udělila mě církev a baroni této země.
That the Church and the barons of this country bestowed unto me. And I will grant you the same mercy.
A já ti poskytnu stejnou milost, jakou udělila mě církev a baroni této země.
And I will grant you the same mercy that the Church and the barons of this country bestowed unto me.
Která trvala více než 3 roky a zdecimovala vojska obou stran. Baroni se konečně proti králi vzbouřili
The barons finally rebelled against their king, lasting for over three years
Možná mi nebudeš věřit, ale baroni a já jsme nikdy nechtěli začít válku proti králi.
You may not believe me, but the Barons and I never wished to make war against our king.
Hledejte dál.- pokud Kirkina nenajdeme. Ujistěte se, že Baroni ví, že dohoda ohledně synovce padá.
Make sure Baroni knows the deal for his nephew is off unless we find Kirkin.
A já ti prokážu stejné smilování, které církev a baroni této země poskytli mně.
And I will grant you the same mercy that the Church and the barons of this country bestowed unto me.
Dostane se vám stejné laskavosti, jakou dopřáli baroni a církev mně.
That the Church and the barons of this country bestowed unto me. And I will grant you the same mercy.
Ujistěte se, že Baroni ví, že dohoda ohledně synovce padá.
Make sure Baroni knows the deal for his nephew is off.
My, baroni a velikáni našeho království poneseme
We and the barons and magnates of our kingdom shall bear
Spolu s baronem Penzlerem. Prý se večeře zúčastní i guvernér Tryon.
Along with a Baron Penzler. Heard Governor Tryon will be in attendance.
Spolu s baronem Penzlerem. Prý se večeře zúčastní i guvernér Tryon.
Heard Governor Tryon will be in attendance, along with a Baron Penzler.
Až budu baronem, budu mít pozemky, dobytek, nevolníky.
When I become a baron, I will have land, cattle, serfs.
Results: 126, Time: 0.0854

Baroni in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English